-
حرية الوصول المقاله
1 - ترجمه بستر ساز تشکیل قانون اساسی در ایران
انیس پورخسروانی -
حرية الوصول المقاله
2 - واکاوی شیوه بیانی خردورزی قرآنی با استفاده از ساختار ادبی تعجب
محسن احتشامی نیا فهیمه فهیمی نژاد -
حرية الوصول المقاله
3 - بررسی و ارزیابی ترجمه واژگان داراي دو معناي متضاد در ترجمههای فارسی قرآن کریم
ساجد سبحانی -
حرية الوصول المقاله
4 - ردیه نویسی مسیحیان اندلس بر اسلام و تأثیر آن بر این سنّت در اروپای غربی
محمد کاظم رحمتی -
حرية الوصول المقاله
5 - بررسی زوال کلان ساختارها و الگوهای بلاغی در ترجمه رسانه ای و بیان راهبردها
سجاد فرخی پور -
حرية الوصول المقاله
6 - زبانشناسی رایانشی: رویکردی توصیفی به کاربردها و تکنیکهای آن
زلفا ایمانی -
حرية الوصول المقاله
7 - اتا نازی یا قتل از روی ترحم
هدایت الله جوادی مهدی نقوی -
حرية الوصول المقاله
8 - تأثیرات فرهنگ ایران باستان بر فرهنگ اسلامی در دورۀ عباسی
قاسم احمدی فاطمه لاجوردی محمدرضا عدلی -
حرية الوصول المقاله
9 - نقش صنعت ترجمه در اقتصاد دانش بنیان: سرمایه گذاری یا سرمایه سوزی علمی و فرهنگی
عبداله برادران محمدرضا اربابی -
حرية الوصول المقاله
10 - بررسی تطبیقی بازتاب آثار عطار در ادبیات شرق و غرب
علی مزارعی عسگر صلاحی مهرداد آقائی -
حرية الوصول المقاله
11 - جُستاری در دیدگاههای رادویانی و ارتباط ترجمان البلاغه با محاسن الکلام
رضا قاسمی امیرحسین همتی اصغر رضاپوریان -
حرية الوصول المقاله
12 - بررسی دلایل موفقیت ترجمههای کلمن بارکس در آمریکا از آثار مولانا و ارتباط معنوی آن ترجمهها با متن اصلی
علی محمدی نگین سعیدی -
حرية الوصول المقاله
13 - بررسی چند ترجمه سوره ناس به زبان آلمانی بر اساس نظریه یوجین نایدا
سیدسعید فیروزآبادی زهرا ابراهیمی -
حرية الوصول المقاله
14 - جایگاه فرهنگ و ادب ایران با نگرش ویژه به گوته و روکرت
محمد حسین حدادی -
حرية الوصول المقاله
15 - نگاهی تطبیقی به شعر معاصر ایران و عرب
عبدالحسین فرزاد -
حرية الوصول المقاله
16 - ترجمه تطبیقی ضربالمثل های انگلیسی به فارسی از لحاظ زبانشناسی
بهمن گرجیان هدی نیسی -
حرية الوصول المقاله
17 - تأثیر شاهنامه فردوسی در آلمان
اسماعیل آذر مریم برزگر -
حرية الوصول المقاله
18 - رویکرد تطبیقی زبانشناسی در مطالعات ترجمه نیمه دوم قرن بیستم
آناهیتا امیرشجاعی مرضیه خلیلی زاده گنجعلیخانی -
حرية الوصول المقاله
19 - بررسی سی بیت از ترجمه الشّواربی از غزلیات حافظ با رویکرد زبانشناختی
علی قهرمانی -
حرية الوصول المقاله
20 - اجتماعیات در ترجمه داستان «سرگذشت ژیل بلاس»
مسروره مختاری مهسا کاظم پور -
حرية الوصول المقاله
21 - مقایسه رویکردهای ابن مقفع و جاحظ بصری در معرفی فرهنگ و تمدن ساسانی به خلافت عباسی*
صمد مؤمنی -
حرية الوصول المقاله
22 - کاربست تکنیک تغییر در ترجمهی قرآن کریم اثر بهاءالدین خرمشاهی براساس مدل گارسس (بررسی موردی از جزء 15 تا 20)
علی اوسط خانجانی -
حرية الوصول المقاله
23 - نقد و بررسی ترجمه قرآن طاهره صفار زاده و حسین انصاریان بر اساس نظریه «گرایش های ریخت شکنانه» آنتوان برمن (مطالعه موردپژوهانه در سوره بقره)
گودرز کاکاوندی محمدحسن معصومی محمدرضا یوسفی -
حرية الوصول المقاله
24 - نقش قواعد تفسیری در ترجمههای قرآن کریم
قاسم فائز حسین رضایی -
حرية الوصول المقاله
25 - نقد و بررسی ترجمه و تفسیر آیه نشوز با تکیه بر واژه «ضرب»
مجید خزاعی محمد کرمی نیا رضا رمضانی ابراهیم صالحی حاجی آبادی -
حرية الوصول المقاله
26 - فرآیند مشکلات پیرامون پدیدههای بلاغی، آوایی و عملی در ترجمه قرآن کریم
سهراب جینور محمدحسن معصومی نادعلی عاشوری تلوکی -
حرية الوصول المقاله
27 - معناشناسی زیادت در دو آیه متشابه لفظی (23بقره و38 یونس) قرآن و بررسی ترجمه آن ها
احمد امیدعلی ندا محمدی -
حرية الوصول المقاله
28 - نقش هممعنایی در شکلگیری ناهمسانیهای واژگان برابرنهاده در ترجمههای فارسی قرآن (موردکاوی: سورههای شمس و بلد در دوازده ترجمۀ معاصر
مصطفی کمالجو مهدی شاهرخ -
حرية الوصول المقاله
29 - بافت موقعیت و نقش آن در ترجمه قرآن
علی مطوری هدیه مسعودی صدر -
حرية الوصول المقاله
30 - چالش های فراوری و ترجمه قرآن در عصر جهانی شدن
محمدرضا آرام -
حرية الوصول المقاله
31 - بررسی موردی افزودههای تفسیری در شش ترجمه معاصر قرآن
مهدی ایزدی باب اله محمدی نبی کندی -
حرية الوصول المقاله
32 - تأثیرپذیری ترجمههای معاصر فارسی قرآن از مبانی ترجمه
اختر سلطانی -
حرية الوصول المقاله
33 - پیدایش فضا از منظر قرآن و علم
عبدالمجید طالب تاش جواد فروغی -
حرية الوصول المقاله
34 - ترجمههای منظوم قرآن مجید به زبان اردو
ابوالقاسم رادفر -
حرية الوصول المقاله
35 - بررسی تأثیر پیشفرضهای مذهبی بر ترجمه قرآن کریم
سهراب مروتی مینا یعقوبی -
حرية الوصول المقاله
36 - شیوههای برگردان مجاز مفرد مرسل سوره یوسف در چند ترجمه از قرآن
زهرا محمدی سیمین ولوی -
حرية الوصول المقاله
37 - معانی کنایههای قرآنی و نقد ترجمههای فارسی آن
حسن رضایی هفتادر مجید معارف سمیه برزین طاهره حیدری -
حرية الوصول المقاله
38 - بررسی استدلال ادبی علامه بلاغی در رد روایات تحریف
زینب روستایی -
حرية الوصول المقاله
39 - ترجمهپذیری و ترجمهناپذیری قرآن
آناهیتا امیرشجاعی -
حرية الوصول المقاله
40 - معانی ثانویه بابهای افعال و تفعیل و تأثیر آن بر ترجمه قرآن
هادی حیدرینیا سمانه السادات ملک ثابت رمضان محمدی امین سالمی -
حرية الوصول المقاله
41 - نقش توالی گفتماننماهای واژگانی در انسجام متنی ترجمههای تفسیری فارسی و انگلیسی(سوره بقره)
محمد پاکنژاد الخاص ویسی محمود نقی زاده -
حرية الوصول المقاله
42 - سنجش دقت در ترجمه معانی ضمنی و کنایی استعارات و کنایات سورههای هود، یوسف و انبیاء
امید مجد فاطمه ابوحمزه -
حرية الوصول المقاله
43 - بررسی معناشناختی واژگان اضداد در ترجمههای قرآن کریم
محمدعلی کاظمی تبار سید محمد سجادی پور -
حرية الوصول المقاله
44 - چالشهای برگردان «قد» در ترجمههای فارسی قرآن کریم و راهکارهای آن
زهرا اسماعیلی علی صابری -
حرية الوصول المقاله
45 - مطالعه تطبیقی کاربرد استراتژیهای ترجمه نیومارک در ترجمه قرآن
مرضیه خلیلی زاده گنجعلیخانی آناهیتا امیرشجاعی -
حرية الوصول المقاله
46 - واکاوی انسجام متنی در ترجمه فارسی بهرامپور از قرآن کریم(مطالعه موردی: سوره زلزال)
سید محمدحسن موسوی فخر -
حرية الوصول المقاله
47 - بررسی موارد اختلافی تعیین مرجع ضمایر در ترجمههای قرآن(مکارم شیرازی، رضایی و صفوی)
حسین تک تبار فیروزجائی مهدی ناصری محمد جعفری پنجی -
حرية الوصول المقاله
48 - انسجام متنی در ترجمه بهرامپور از قرآن کریم(مطالعه موردی: ترجمه سوره زلزال)
سید محمدحسن موسوی فخر -
حرية الوصول المقاله
49 - رویکردی نقادانه به جانشین مصادر منصوب در ترجمههای قرآنی
زهرا ذوالفقاری فرد فرومن حیدرنژاد موسی عبدالهی نسب -
حرية الوصول المقاله
50 - تحلیل تعادل در سطح واژگانی ترجمههای انگلیسی از قرآن کریم بر اساس نظریه بیکر(مطالعه موردی)
مصطفی معلمی سید علی هاشمی خانعباسی -
حرية الوصول المقاله
51 - إمکان ترجمة القرآن الكريم أو عدم إمکان ترجمته
مینا شمخی -
حرية الوصول المقاله
52 - السیرة الذاتیة وملامحها فی الأدب العربی المعاصر
سیدابراهیم آرمن -
حرية الوصول المقاله
53 - تاریخ الطب فی إیران الاسلامیة
قیس آل قیس -
حرية الوصول المقاله
54 - دراسة ونقد الترجمات الفارسیة للمجاز المرسل المتعلق بأعضاء البدن فی القرآن الکریم
مجید چگنی سیدمحمود میرزایی الحسینی علی نظری -
حرية الوصول المقاله
55 - شگردهای تأثیرپذیری سیدحسن حسینی از قرآن کریم
حسن قاسم زاده ابلی خدابخش اسدالهی محمدرضا شاد منامن -
حرية الوصول المقاله
56 - آسیبشناسی ترجمههای نهجالبلاغه
حامد شریعتی نیاسر منصور پهلوان -
حرية الوصول المقاله
57 - دور الترجمة فی ازدهار العرب العلمیّ فی العصر العباسیّ؛ نظرة نقدیة
زهراء أفضلی -
حرية الوصول المقاله
58 - دراسة الترجمات التفسیریة الفارسیة للقرآن الکریم ونقدها
علی حاجی خانی -
حرية الوصول المقاله
59 - رافد الترجمة فی الأدب الفارسی المقارن
هادی نظری منظم ریحانة منصوری -
حرية الوصول المقاله
60 - القصیدة البِشریّة وترجمتها الفارسیّة المنظومة من منظور موسیقیّ
محمد رحیمی خویگانی نرگس گنجی -
حرية الوصول المقاله
61 - بررسی و مطالعة هم ریشهایهای غلط بین واژگان فارسی و انگلیسی
ایرج نوروزی -
حرية الوصول المقاله
62 - تحلیل مقابلهای مؤلفههای معنایی و راهکارهای ترجمة اصطلاحات عرفانی از فارسی به انگلیسی
محمدرضا قاری حسن هاشمیمیناباد -
حرية الوصول المقاله
63 - مقایسه تحلیلی رویکرد حاکم بر ترجمۀ قران ابوالفتوح رازی و گرمارودی با تفسیر عرفانی کشفالاسرار
سهراب جینور محمدحسن معصومی نادعلی عاشوریتلوکی -
حرية الوصول المقاله
64 - Translation of Proper Noun: Allusions in Some Verses of Bustan
Valeh Jalali -
حرية الوصول المقاله
65 - Translators' Gender and Transference of Aesthetic Factors in the Translation of Rhymed Prose Reza Keramat1, Hafeze Raees Yazdi*2
Reza Keramat Hafeze Raees Yazdi -
حرية الوصول المقاله
66 - چندگونگی ایهام در غزلیات سعدی
سیدمحسن مهدی نیا -
حرية الوصول المقاله
67 - نقش ساختارهای بلاغی در ترجمه (با تأکید بر زبانهای عربی و فارسی)
محمد حسن تقیه -
حرية الوصول المقاله
68 - تجلّی ویژگی های قرآن های دوره سلجوقی درقرآن شماره 58موزه آستان قدس رضوی
ابوالقاسم ساقی طاهره عظیم زاده طهرانی علی اصغر یساقی -
حرية الوصول المقاله
69 - بررسی فقهی حقوقی رجوع از اقرار در امور کیفری
غلامحسین عماری محمد ادیبی مهر احمدرضا بهنیافر -
حرية الوصول المقاله
70 - مسأله لحن در ترجمه آثار ادبی کودکونوجوان (موردپژوهی: شازده کوچولو با ترجمه های محمد قاضی و احمد شاملو)
شجاع نی نوا -
حرية الوصول المقاله
71 - معرفی نسخه خطی «تحریر ترجمه درّالنّثیرفی النصیحه و التحذیر»
فاطمه حاجی قاسملو آیت شوکتی(نویسنده مسئول) مجتبی صفرعلیزاده -
حرية الوصول المقاله
72 - تحلیل راهبردهای معادلیابی (سازی) در ترجمههای متون بانکی با استفاده از رویکرد زبانشناختی معناشناسی ساختارگرا
محمد نصری حیدر نصرت زاد شهرام مدرس خیابانی -
حرية الوصول المقاله
73 - بررسی تطبیقی بخشی از ترجمهی رسالهی قشیریه با متن اصلی عربی و استخراج کاستیهای ترجمهی آن
جمال احمدی -
حرية الوصول المقاله
74 - عبدالرحمن شکری و رباعیات خیام
جمیل جعفری شرافت کریمی -
حرية الوصول المقاله
75 - بررسی تفاوت زبانِ نخستین نمایشنامه های ترجمه شده با نمایشنامه های ترجمه شده معاصر در ایران
المیرا سلیمانی راد علی خزاعی فر مسعود خوش سلیقه -
حرية الوصول المقاله
76 - مفهوم قانون در اندیشه میرزا ملکمخان
فردین مرادخانی -
حرية الوصول المقاله
77 - An Assessment of Literal and Phonemic Translation of Rhymes in Hafiz’s Poetry Based on Lefevere’s Model
محسن نوربالا دکتر امین نعیمی -
حرية الوصول المقاله
78 - بررسی شیوه های برگردان اغراض ثانوی افعال نهی در قرآن در ترجمه های طبری و صفارزاده
شهربانو مهینی علی صابری سید ابراهیم دیباجی -
حرية الوصول المقاله
79 - The Role of Gender in Persian Translations of A Thousand Splendid Suns Based on Waddington’s Model (نقش جنسیت در دو ترجمه ی فارسی کتاب هزار خورشید تابان بر اساس مدل ودینگتون)
مه جبین جویا دکتر سیما صیادیان دکترامین نعیمی -
حرية الوصول المقاله
80 - "خود" دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ترجمه متون اسلامی: رشد و ارتباط آن با کیفیت ترجمه هایشان
قاسم مدرسی مصطفی محمدی غلامرضا کاظمی -
حرية الوصول المقاله
81 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصادی بر دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه
محمد هاشم رهنما -
حرية الوصول المقاله
82 - بررسی جنبه های تاثیر گذاری نهضت ترجمه در شکل گیری اندیشه فلسفی تفکر اعتزالی در تفسیر قرآن
علی زرین مهر -
حرية الوصول المقاله
83 - بررسی نقش مسیحیان نسطوری خوزستان در تحولات علمی دوران اسلامی (از ورود اسلام تا پایان قرن چهارم ه.ق)
فریناز هوشیار مژگان آصفی شکوه السادات اعرابی -
حرية الوصول المقاله
84 - تحقیق و تتبع در ترجمۀ اوستا و فرهنگ ایران باستان ابراهیم پورداوود(اصلاحیه جدید)
شهرزاد رومز سید علیرضا ابطحی ناصر جدیدی -
حرية الوصول المقاله
85 - نظام قضایى جدید در دوره پهلوی
امین بنانى حسن زندیه -
حرية الوصول المقاله
86 - بیت الحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی
رمضان رضائی -
حرية الوصول المقاله
87 - تاثیر تمدن اسلامی در تحولات فکری اروپا در سده های میانه
ابراهیم باوفای دلیوند -
حرية الوصول المقاله
88 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصا بر دی دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه
محمد هاشم رهنما -
حرية الوصول المقاله
89 - مقایسه تأثیر جمله بندی های مجدد زمینه ای، مفهومی بر فرایند حل مسایل کلامی ریاضی
مجید حق وردی احمد شاهورانی سمنانی محمد سیفی -
حرية الوصول المقاله
90 - تأثیر به کار گیری متون شنیداری بر مهارت گفتاری زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی
رامین رحیمی سیده معصومه عصایی -
حرية الوصول المقاله
91 - The Effect of Story-based, L1 Translation, and Whatsapp Emoticon Puzzle-Solving Techniques on Iranian Intermediate EFL Learners’ Proverb Learning
اعظم علی سرائی سید عبدالمجید طباطبائی لطفی سید امیرحسین سرکشیکیان -
حرية الوصول المقاله
92 - Learning Style Preferences in Male and Female Professional Translators
الهام اکبری امین کریم نیا -
حرية الوصول المقاله
93 - First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
بهرام بهین آسو بایزیدی -
حرية الوصول المقاله
94 - The Impact of Mozart Music on Translator Students' Performance and its Relationship with Students' Extraversion or Introversion Personality Traits
فرناز قاسم زاده Ghasem Modarresi -
حرية الوصول المقاله
95 - An Investigation of Cognitive Processes of Interpretation from Persian to English
سمانه تیموریان ماندانا یوسفی -
حرية الوصول المقاله
96 - On the Applicability of Oxford's Taxonomy of Learner Strategies to Translation Tasks
کامران شیروانی -
حرية الوصول المقاله
97 - بررسی حکم رجم (سنگسار)و اجرای آن در زمان غیبت کبری
احمد بهشتی وحید واحد جوان -
حرية الوصول المقاله
98 - بررسی سندی و دلالی روایات اجرای حکم رجم (با تکیه بر روایات کتب اربعه شیعه)
علی اکبر ربیع نتاج زینب زرگر هاجر اسدی مجتبی حسین نژاد -
حرية الوصول المقاله
99 - فلسفه احصان در جرایم جنسی مستوجب حد با محوریت قانون مجازات اسلامی سال 1392
عادل ساریخانی -
حرية الوصول المقاله
100 - آسیب شناسی فقهی ماده 234 قانون مجازات اسلامی
سید احمد میرخلیلی نفیسه متولی زاده نایینی مهری نساجی زواره -
حرية الوصول المقاله
101 - مطالعه کتابسنجی کتابهای ترجمه شده درحوزه های مختلف تربیت بدنی و علوم ورزشی تا سال 1388
پروانه علوی نامور مرجان فخری وحید ساری صرّاف -
حرية الوصول المقاله
102 - A Comparative Study of Persian Translations of the Adventures of Huckleberry Finn: Cultural Gain and Loss in Focus
Bahareh Khazaeenezhad Sara Taheri -
حرية الوصول المقاله
103 - Relationship between Emotional Intelligence and Translation Competence in Iranian Translation Studies Students: Modeling and Non-modeling Approaches
Narjes Ghafournia -
حرية الوصول المقاله
104 - تأثیر و نقش طب تمدنهای غیر اسلامی بر طب تمدن اسلامی
محمد علی شاه حیدری غفار پوربختیار عبدالعزیز موحد -
حرية الوصول المقاله
105 - نقش طب درتوسعه تمدن اسلامی
محمد علی شاه حیدری غفار پوربختیار عبدالعزیز موحد -
حرية الوصول المقاله
106 - نقش مراکز علمی در نهضت ترجمه ( قبل از اسلام تا قرون اوّلیه حکومت اسلامی)قرن اوّل تا چهارم ه.ق
دکتر داریوش موگویی دکترافشین صالحی لیلا ابراهیمی -
حرية الوصول المقاله
107 - نگاهی به برخی واژههای فرارودی در ترجمۀ قرآن موسوم به 704
بنفشه السادات صفوی عطا محمد رادمنش محبوبه خراسانی -
حرية الوصول المقاله
108 - تحول معنای واژۀ اَهْل از دورۀ پیشااسلامی تا عصر نزول قرآن کریم
سید حسین موسوی دره بیدی امیر احمد نژاد -
حرية الوصول المقاله
109 - معناشناسی تاریخی «فَضَحِکَتْ» در آیهی «وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ فَضَحِکَتْ فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ... » در تفاسیر و ترجمههای فارسی و لاتین
محمد علی همتی وفادار کشاورزی مهدی عبداللهی پور -
حرية الوصول المقاله
110 - ترادف در واژگان قرآن و مشکلات ترجمۀ آن
غلامرضا رئیسیان ملیکا کردلویی -
حرية الوصول المقاله
111 - دیدگاه ابوالکلام آزاد دربارۀ «ذوالقرنین» و تأثیر آراء او بر مفسران پس از خود
جمشید جلالی شیجانی -
حرية الوصول المقاله
112 - ریشهشناسی واژۀ قرآنی ظُلم و بررسی سیر تحول معنایی آن تا عصر نزول قرآن کریم
مژگان سرشار سیده شیرین حجازی -
حرية الوصول المقاله
113 - مطالعۀ ترجمههای فارسی قرآن از حیث صحت ترجمۀ لای نفی جنس
زهره اخوان مقدم مجید نبوی -
حرية الوصول المقاله
114 - جریان شناسی تاریخی ترجمه واژگان شاعرُ کاهن و مجنون
زهره اخوان مقدم شیرین رجب زاده -
حرية الوصول المقاله
115 - A Comparative Study of Persian Translated and Non-Translated Political Texts: Focus on Simplification Hypothesis
احمد علی بابایی زهرا صالحی -
حرية الوصول المقاله
116 - Translation and body-part terms:The case of cheshm ‘eye’ in Persian
فرزاد شریفیان -
حرية الوصول المقاله
117 - The Effect of Ideology on the Rendition of Political Texts in Iranian Persian Newspapers and Western English Newspapers
سعید تاکی سعیده عمید -
حرية الوصول المقاله
118 - A Study of Translation of Fillers and Catch Phrases in Two Persian Translations of The Catcher in the Rye
مرضیه صفاری محمود هاشمیان -
حرية الوصول المقاله
119 - Assessing the MA Course “Translation Workshop” at Islamic Azad University: Theory and Practice in Translation
شیرین سلیمی بنی حسین حیدری تبریزی -
حرية الوصول المقاله
120 - دستهبندی صناعات ادبی
امین یعقوبی -
حرية الوصول المقاله
121 - نقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن یسن
سیمین‏ دخت گودرزى -
حرية الوصول المقاله
122 - نقد ترجمه "روضه الورد"
محسن سیفى زهره زرکار -
حرية الوصول المقاله
123 - تأثیر ترجمه شعر غرب در شعر معاصر فارسی با تکیه و تأکید بر اشعار "ا. بامداد"
رضا ترنیان کامران کسایی حسین قدمی -
حرية الوصول المقاله
124 - نقدى بر خوانش ها و ترجمه هاى دو سنگ نبشته پهلوى
محسن نظرى -
حرية الوصول المقاله
125 - Stallion Sperm Selection by Density Gradient CentrifugationInvolving a Double Layer Colloid: Effects on Sperm Subpopulation Dynamics in Fresh and Stored Semen
جی. میرو ف. رکوئنا اچ. مارین جی. جردنا ای. آگوئرا -
حرية الوصول المقاله
126 - حدیث مکرّرِ نقد تصحیح های ترجمۀ رسالۀ قشیریّه
اعظم سیامک زهره نجفی رافضه کیوان پور -
حرية الوصول المقاله
127 - قدیمیترین نسخه خطی و ترجمه فارسی کتاب منسوب به سلیم بن قیس
کاظم استادی -
حرية الوصول المقاله
128 - تعلیم و تربیت درآثار رشید یاسمی
مریم خلیلی جهانتیغ فراست پیروزینژاد -
حرية الوصول المقاله
129 - بازتاب متون تعلیمی ایرانی در ادبیات گرجی
سیدمحسن حسینی -
حرية الوصول المقاله
130 - پیرنگِ تعلیم (سنجش تطبیقی باب «شیر و گاو»، در سه تحریر از کلیله و دمنه با تکیه بر عنصر داستانی پیرنگ)
سیدفرشید ساداتشریفی نسرین حیایی طهرانی -
حرية الوصول المقاله
131 - بررسی وضعیّت ترجمان دانش در علوم انسانی کشور
اورانوس تاج الدینی فهیمه باب الحوائجی علی موسوی -
حرية الوصول المقاله
132 - بررسی کتابها و مقالات تخصصی منتشر شده در حوزه کتابداری و اطلاعرسانی، سال 1390
امیرحسام رادفر -
حرية الوصول المقاله
133 - نگاهی به ترجمه «فرهنگ اصطلاحات ادبی» کادن
حمیدرضا شایگان فر -
حرية الوصول المقاله
134 - The Role of Background Knowledge in Translation Quality
مریم رادفر -
حرية الوصول المقاله
135 - Translanguaging in Aviation ESP Blended MOOC Flipped Classrooms: ESP Teachers’ Perceptions
Farzad Akhgar Mohammad Ali Heidari Shahreza Mohammad Reza Talebinezhad -
حرية الوصول المقاله
136 - Translation of Philosophical Terms: Strategies Used by Male and Female Translators
Mohammadreza Atashdast Neda Fatehi Rad -
حرية الوصول المقاله
137 - Exploratory-Cumulative Talk Discourse Markers in Translation Classes: Covertly-Needed vs. Overtly-Needed Translation Texts
Samaneh Yazdani Hossein Heidari Tabrizi َAzizeh Chalak -
حرية الوصول المقاله
138 - Applying Newmark’s Strategies in the English Translation of Parvin Etessami’s Poetry with a Cultural Perspective
Shokoufeh Eskandari Abolfazl Ramazani Biook Behnam Roya Monsefi -
حرية الوصول المقاله
139 - Assessing the Performance Quality of Google Translate in Translating English and Persian Newspaper Texts Based on the MQM-DQF Model
Zahra Foradi Jalilollah Faroughi Mohammad Reza Rezaeian Delouei -
حرية الوصول المقاله
140 - News Translation: A Unique Form of Communication Production
Parastu Dorrimanesh Seyed Vahid Aqili Ferdows Aghagolzadeh -
حرية الوصول المقاله
141 - Exploring Iranian Translators’ Conception of Research: Education Level in Focus
Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad -
حرية الوصول المقاله
142 - Problems of Translating the Elements and Characteristics of Drama
Saiedeh Goodarzi Seyed Nezamaddin Moeinzadeh -
حرية الوصول المقاله
143 - The Analysis of Applying Roman Jakobson Theory to Bahiyeh Afnan Shahid English Translation of Sepehri’s Eight Books
Jafar Firouzi Seyyed Masoud Eshaghzade -
حرية الوصول المقاله
144 - A Survey-Based Taxonomy for Interpreting Types and Modes for an Interpreter Training Curriculum
ناصر جنانی Alireza Ameri -
حرية الوصول المقاله
145 - ESP Learners' Use of Dictionaries Alone and Dictionaries Plus Google Translate for Vocabulary Development and Phraseology
Masoumeh Yazdani Moghadam Houshang Khoshsima منصور گنجی علی بیکیان -
حرية الوصول المقاله
146 - A Study of Culture-Specific Items in “Inferno” from English into Persian on the Basis of Vinay and Darbelnet’s Classification
سید سهام الدین سید محسن Mahshad Tasnimi -
حرية الوصول المقاله
147 - Investigating the Applied Norms and Strategies for Translation of Idioms: A Corpus-Based Study of the Novel “The Old Man and the Sea”
مهسا علیا -
حرية الوصول المقاله
148 - Culture-Specific Items in the English into Persian Translation of Inferno: Applying the Classification of Vinay and Darbelnet
Seyed Sahameddin Seyed Mohsen Mahshad Tasnimi -
حرية الوصول المقاله
149 - Audience Design Influence on Interpreters’ Face Management Strategies in Football Press Conferences
Razieh Rabbani Yekta Alireza Sarlak -
حرية الوصول المقاله
150 - Ethical Commitment and Social Responsibility among the Iranian Professional Translators
Mohammad Saleh Sanatifar زهره ضمیری -
حرية الوصول المقاله
151 - Assessing Quality of Pedagogical Translations: Dominant Evaluative Methods in the Final Tests of Undergraduate Translation Courses
حسین حیدری تبریزی -
حرية الوصول المقاله
152 - A Comparative Quality Assessment of Two English Translations of Ghazaliyat of Hafez Using House's Model
Maryam Moghtaderi Esfahani Hossein Younesi -
حرية الوصول المقاله
153 - Transcreation and New Historicism in Terms of Althusser’s Ideology in the Translations of Saadi’s Gulistan
Elham Ehterami امیر مرزبان -
حرية الوصول المقاله
154 - Berman’s Negative Deformation Tendencies in the Persian Translation of Tracy Chevalie’s Girl with a Pearl Earring
Azar Bagheri Masoudzade Neda Fatehi Rad -
حرية الوصول المقاله
155 - Postmodernism and Translation: Analyzing the Translation of Postmodernism Fictional Text
Fateme Abooee Nezamaddin Moeinzadeh -
حرية الوصول المقاله
156 - Exploring Iranian Translation Studies Students’ Perception of Research: Education Level in Focus
Neda Fatehi Rad Mohadese karimi -
حرية الوصول المقاله
157 - Translation and Localization: Analyzing Localization of Computer Games in Persian Translation Versions
Neda Fatehi Rad Azar Bagheri Masoudzade -
حرية الوصول المقاله
158 - Educating the Future Workforce: Soft Skills Development in Undergraduate Translation Programs in Iran
Sajedeh Sadat Hosseini Gholam-Reza Tajvidi Koen Kerremans -
حرية الوصول المقاله
159 - Investigating Covert and Overt Errors Using Machine Translation according to House’s (2015) TQA Model within Academic Context
Mohammad Iman Askari Adnan Satariyan Mahsa Ranjbar -
حرية الوصول المقاله
160 - Handling an Object without Leaving Fingerprints? Translators’s Presence in the Persian Translations of The Dead
Zohreh Gharaei -
حرية الوصول المقاله
161 - Translation Quality Assessment of Metaphors in Omar Khayyam’s Quatrains: Conceptual Metaphor in Focus
Hajieh Aprouz Roya Ranjbar Mohammadi -
حرية الوصول المقاله
162 - Postmodernism and Translation: Analyzing the Translation of Postmodernism Fictional Text
فاطمه ابویی معین زاده نظام الدین -
حرية الوصول المقاله
163 - EFL Translation Students' Perspective toward Using Bilingual Dictionary in Translation of Polysemous Words
Valeh Jalali Neda Fatehi Rad -
حرية الوصول المقاله
164 - Investigating the Social Practice of Persian Translations of ‘The Girl You Left Behind’ through Translators’ Lexical and Grammatical Strategies
Zeinab Zargari Ali Rabi -
حرية الوصول المقاله
165 - Traces of Translators' Occidentalism in the Translations of Post-Colonial Novels into Farsi: The Case Studies of Burmese days, A Passage to India and Heart of Darkness
katayoon Afzali Akram Koochehbaghi -
حرية الوصول المقاله
166 - The Relationship between EFL Learners’ Explicit Knowledge of Source Language and Their Translation Ability
Fatemeh Safari -
حرية الوصول المقاله
167 - The Activist Role of Translation in Promoting Cultural Anti-Imperialism: A Historical Analysis of Translations Rendered by Ali Shariati
Azita Ghazizadeh Hossein Mollanazar -
حرية الوصول المقاله
168 - Effect of Metapragmatic Awareness on the Translation of Humor in an EFL Context
Aliasghar Kargar Rahman Sahragard -
حرية الوصول المقاله
169 - Translation Strategies in English to Persian Translation of Children's Literature based on Klingberg's Model
Alireza Bahremand -
حرية الوصول المقاله
170 - Traces of Freedom in Interpreter of Maladies and This Blessed House
Atefeh Lieaghat Fatemeh Azizmohammadi Mojgan Yarahmadi -
حرية الوصول المقاله
171 - Corpora and Translation Studies: Implications and Applications
Mehrdad Vasheghani Farahani Hossein Vahid Dastjerdi -
حرية الوصول المقاله
172 - نقد و واکاوی پنج ترجمه قرآن (طبری , ابوالفتوح ,مکارم , فولادوند و انصاریان) با محوریت حصر در سور مکی
مریم حسینی حمیدرضا مستفید نفیسه نوید -
حرية الوصول المقاله
173 - نظریه بینامتنی در حوزه نقد ادبی عربی، ترجمههای ارائه شده از آن و معرفی بزرگان این حوزه
سجاد عربی حمیدرضا غلامی -
حرية الوصول المقاله
174 - نقد و ارزیابی تطبیقی برخی از ترجمه های معاصر فارسی قرآن کریم از مصدرهای میمی سوره بقره
علی اسودی -
حرية الوصول المقاله
175 - نقد مقابله ای ترجمه های قرآن کریم«پنج مترجم فرهیخته: آیتی، حداد عادل، خرمشاهی، فولادوند و مکارم شیرازی + نویسنده»
محمد حسن تقیّه -
حرية الوصول المقاله
176 - چالش ها و راه کارهای مترجمان قرآن در برگردان فعل های دو مفعولی به فارسی
علی صابری معصومه فروزان -
حرية الوصول المقاله
177 - واکاوی ساختار آیات الأقسام در قرآن کریم و چالش های فراروی ترجمه آن (نمونه موردی: سوره بلد در ترجمه آیتی، فولادوند، الهی قمشه ای، تفسیر المیزان، تفسیر مجمع البیان، تفسیر نمونه و تفسیر نور)
فرهاد دیوسالار -
حرية الوصول المقاله
178 - نقد ترجمه اسماء خداوند
فرزانه تاج آبادی -
حرية الوصول المقاله
179 - نقد و بررسی سه ترجمه معاصر(مطالعه موردی الهی قمشه ای، فولادوند، آیتی)
ابراهیم فلاح معصومه شمسی پور -
حرية الوصول المقاله
180 - بازنگری ترجمه «ما» در ده جزء اول قرآن کریم؛ مطالعه موردی ترجمه های فولادوند و قمشه ای
نجات عباسی فرشته بختیاری شهناز نبی لو -
حرية الوصول المقاله
181 - بررسی و نقد ترجمه های معاصر از آیات ششم و هفتم سوره طارق
حمید قربان پور -
حرية الوصول المقاله
182 - نقد و بررسی ترجمة کتاب سبک شناسی
زهرا سادات طاهری قلعهنو -
حرية الوصول المقاله
183 - نقد ترجمه های فارسی آیه 110 سوره یوسف
محمد رضا ستوده نیا فاطمه طائبی اصفهانی -
حرية الوصول المقاله
184 - تأثیر مکتب رمانتیسم بر روزنامۀ عرفان
زهرا زحمانی محبوبه خراسانی مرتضی رشیدی آشجردی -
حرية الوصول المقاله
185 - بررسی و ارزشیابی کمی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران
پرویز بیرجندی مانیا نصرتی نیا -
حرية الوصول المقاله
186 - حماسه ایرانی در فرانسه
سینا فروزش مریم برزگر -
حرية الوصول المقاله
187 - نقد و نظر ترجمة دیوان حافظ به زبان عربی «أغانی شیراز»
سید محمد حسینی -
حرية الوصول المقاله
188 - قراءت آثار مولانا جلالالدین محمد بلخی در غرب
محمدجعفر محلاتی -
حرية الوصول المقاله
189 - بررسی اثربخشی درمان تحریک مغناطیسی جدارجمجمه ای با فرکانس پایین بر کاهش نشانه¬های افسردگی همبود در بیماران مبتلا به اضطراب فراگیر
سمیه قیاسی محمدرضا نایینیان رضا رستمی رسول روشن رضا کاظمی ساناز خمامی -
حرية الوصول المقاله
190 - نقد ترجمه عربی انگاره¬های فرهنگی در رمان چشمهایش با تکیه بر کنایه¬ها
مریم هاتمی سید مهدی مسبوق صدیقه زودرنج -
حرية الوصول المقاله
191 - نقد و تطبیق ترجمه الهی قمشه¬ای و محمدعلی رضایی اصفهانی از سوره یوسف با تکیه بر نظریة یوجین نایدا
سید مرتضی مهدیزاده ریابی فاطمه صحرایی سرمزده رسول بلاوی -
حرية الوصول المقاله
192 - سیر داستان پلیسی (جنایی) در ادبیات فارسی
میثم احمدی یوسف کرمی چمه -
حرية الوصول المقاله
193 - زنان پدیدآورنده در حوزهی قالبهای ادبی کتاب-های کودک و نوجوان ایران در قرن حاضر
زهرا اباذری مینا اخباری آزاد -
حرية الوصول المقاله
194 - تأثیر آموزش زبان تکلیف- محور در مقایسه با روش دستور- ترجمه بر پیشرفت تحصیلی زبان انگلیسی دانش آموزان متوسطه
حجت اله فانی پروین غیاثی زهرا قانع -
حرية الوصول المقاله
195 - بررسی دانش ارزیابی کیفیت ترجمه و آموزش آن در دانشگاههای ایران
رضا رضوانی محبوبه احمدیان -
حرية الوصول المقاله
196 - پیشنهادهایی در جهت رفع کاستیهای ترجمۀ دو باب مجاهدت و تقوی (از رسالۀ قشیریه به قلم مهدی محبّتی)
مسعود پاکدل سعید بیت ساعدی