List of Articles ترجمه Open Access Article Abstract Page Full-Text 1 - Translation of the foundation for the formation of the constitution in Iran anis porkhosravani Open Access Article Abstract Page Full-Text 2 - Analyzing the expressive style of Quranic wisdom using the literary structure of surprise mohsen ehteshaminia fahime fahiminejad Open Access Article Abstract Page Full-Text 3 - Reviewing and evaluating the translation of words with conflicting meanings in the Persian translation of the Holy Quran Sajed Sobhani Open Access Article Abstract Page Full-Text 4 - Investigating Omission of Macro-Structures and Rhetorical Patterns in Media Translation: Offering Solutions Sajjad Farokhipour Open Access Article Abstract Page Full-Text 5 - Computational Linguistics: A Descriptive Approach towards its Uses and Techniques Zolfa Imani Open Access Article Abstract Page Full-Text 6 - The Influences of Ancient Iranian Culture on Islamic Culture in the Abbasid Period Qasem Ahmadi Fatemeh Lajevardi Mohammad reza Adli Open Access Article Abstract Page Full-Text 7 - The translation industry in the knowledge-based economy: investment capital, Scientific and Cultural fires Abdollah Baradaran Mohammadreza Arbabi Open Access Article Abstract Page Full-Text 8 - Comparative study of Attar's works in Eastern and Western literature Ali Mazarei Asghar salahi Mehrdad Aghaei 10.30495/clq.2023.1900890.1892 Open Access Article Abstract Page Full-Text 9 - A Study of the reasons for the success of Coleman Barks' translations of Rumi's poems in the United States and the spiritual connection of those translations with ali mohammadi negin saeedi Open Access Article Abstract Page Full-Text 10 - A Study on Naas Surah German Translations Based on Eugene Nida's Theory Seyyed Saeed Firouz Abadi Zahra Ebrahimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 11 - The Status of Iranian Culture and Literature in Germany in the time of Romanticism; A study of Goethe and Rueckert Muhammad Hussain Haddadi Open Access Article Abstract Page Full-Text 12 - A Comparative Glance on Iran and Arab's Contemporary Poetry Abdolhossein Farzad Open Access Article Abstract Page Full-Text 13 - The Comparative Translation of English Proverbs into Persian from the viewpoint of Linguistics Bahman Gorjiyan Hoda Nisi Open Access Article Abstract Page Full-Text 14 - The influence of Ferdowsi’s Shahnameh in Germany Ismael Azar Maryam Barzegar Open Access Article Abstract Page Full-Text 15 - Linguistic Comparative Approach in Translation Studies of Second Half of Twentieth Century Anahita Amir Shojaei Marziyeh Khalili Zadeh Ganjalikhani Open Access Article Abstract Page Full-Text 16 - A Critical Study of the Translation of Thirty Lyrical Couplets of Hafiz by Ibrahim Amin Al-Shawarebi: A Linguistic Approach Ali Ghahremani Open Access Article Abstract Page Full-Text 17 - Societies in translation of “Adventures of Gil Blas” Novel Masrooreh Mokhtari Mahsa Kazem Poor Open Access Article Abstract Page Full-Text 18 - A Comparative Study on Ibn al-Muqaffaʿ and Al-Jāhiz Basri in Introducing Sasanian Empire's Culture and Civilization Samad Momeni Open Access Article Abstract Page Full-Text 19 - Applying exchange techniques in Bahaolldin Khorramshahi’s translation of Holy Quran based on Garces model(case study from Juz 15 to Juz 20) Aliosat Khanjani 10.30495/qsf.2023.1947855.2754 Open Access Article Abstract Page Full-Text 20 - Reviewing and Evaluating the Tahereh Saffarzadeh and Mohammad Ali Koosha's Translations Based on Antoine Bremen's Theory of "Deforming Tendencies" (Case study in Surah Al-Baqarah) godarz kakavandi mohammadhassan masoomi mohammadreza yousefi 10.30495/qsf.2022.692476 Open Access Article Abstract Page Full-Text 21 - The role of interpretive rules in translations of the Holy Quran Qasem Faez Hossein Rezaei 10.30495/qsf.2021.684504 Open Access Article Abstract Page Full-Text 22 - Critisizing and examining the translation and interpretation of the verse Nashuz relying on the word "Zarb" Majid Khazaei Mohammad Karaminia Reza Ramezani Ebrahim Salehi Hajiabad 10.30495/qsf.2021.684502 Open Access Article Abstract Page Full-Text 23 - The Process of Problems on Rhetorical, Phonetic and Practical Phenomena in the Translation of the Holy Quran sohrab jenoor M.H. Masomi Nadeali Ashoori Taloki 10.30495/qsf.2022.691947 Open Access Article Abstract Page Full-Text 24 - Semantics of Ziadat in two verbally similar verses (23 Baqarah and 38 Yunus) of the Qur'an and the study of their translation احمد امیدعلی neda mohammadi 10.30495/qsf.2023.1966168.2937 Open Access Article Abstract Page Full-Text 25 - Locations and Their Role in Quran's Translation Ali Matouri Hediyeh Masoudi Sadr Open Access Article Abstract Page Full-Text 26 - The challenges of translation of the Qoran in the globalization era Mohammad Reza Aram Open Access Article Abstract Page Full-Text 27 - A Study on the Interpretational Addenda to Quran's Six Contemporary Translations Mahdi Izadi Babullah Muhammadi Nabi Kandi Open Access Article Abstract Page Full-Text 28 - The impressibility of Quran's Persian Contemporary Translations from Translation Basics Akhtar Sultani Open Access Article Abstract Page Full-Text 29 - Beginning of the Universe Emergence in the Quran and Science Perspective Abdolmajid Talebtash Javad Forooghi Open Access Article Abstract Page Full-Text 30 - Versified translation of the Holy Quran in Urdu Abolghasem Radfar Open Access Article Abstract Page Full-Text 31 - Translation Methods of Singular Metonymy in Yousef Surah in Some Quran's Translations Zahra Mohammadi Simin Valvi Open Access Article Abstract Page Full-Text 32 - The concepts of Quranic Metaphors and The Persian Translations criticism Hassan Rezaee Haftador Majid Ma’aref Somayeh Barzin Tahereh Heidari Open Access Article Abstract Page Full-Text 33 - Translatability and untranslatability of Quran Anahita Amir Shojaei Open Access Article Abstract Page Full-Text 34 - Secondary Meanings of Efaal and Tafeel and their Effects on Quran Translation Hadi Heidari Nia Samaneh Sadat Malek Sabet Ramezan Mohammadi Amin Salemi Open Access Article Abstract Page Full-Text 35 - The Role of Lexical Discourse Sequences in the Textual Coherence of Persian and English Interpretive Translations (Al-Baqarah Surah) Mohammad Paknejad Elkhas Veisi Mahmoud Naqi Zadeh 10.30495/qsf.2021.680777 Open Access Article Abstract Page Full-Text 36 - a Omid Majd Fatemeh Aboohamzeh Open Access Article Abstract Page Full-Text 37 - Challenges of “قد” Translations in Persian Translations of Quran and the Strategies Zahra Esmaeili Ali Saberi Open Access Article Abstract Page Full-Text 38 - Comparative Study of Translation Strategies Applied by Newmark in Quran Translation Marziyeh Khalili Zadeh Ganjalikhani Anahita Amirshojaei Open Access Article Abstract Page Full-Text 39 - Analysis of textual coherence in Bahrampour Persian translation of the Holy Quran (Case study: Surah Zalzal) Seyed Mohammad Hassan Mousavi Fakhr Open Access Article Abstract Page Full-Text 40 - A Study on Contradicted Cases in Determining Pronouns in Quran Translation Hossein Taktabar Mahdi Naseri Mohammad Jafari Panji Open Access Article Abstract Page Full-Text 41 - Textual Cohesion in Quran’s Translation by Bahrampour (Zelzal Surah) Seyyed Mohammad Hasan Mousavi Fakhr Open Access Article Abstract Page Full-Text 42 - Critical Approach to the Substitutes of Infinitives in Quranic Translations Zahra Zolfaqari Fard Forooman Heidar Nejad Moosa Abdollahi Nasab Open Access Article Abstract Page Full-Text 43 - An Analysis on Balance Lexical Level of English Translations of the Holy Quran based on Baker's Theory (Case study) Mostafa Mo’allemi Seyyed Ali Hashemi khanabbasi 10.30495/qsf.2021.680787 Open Access Article Abstract Page Full-Text 44 - Tricks of influencing Seyed Hassan Hosseini from the Holy Quran Hasan Ghasemzadeebeli Khodabakhsh Asadollahi Mohammadreza Shad Menamen 10.30495/dk.2022.1946541.2371 Open Access Article Abstract Page Full-Text 45 - The pathology of Nahj al-Balagha translations Hamed Shariati niyasar Mansoor Pahlevan 10.30495/dk.2021.1876235.1576 Open Access Article Abstract Page Full-Text 46 - A Study of False Cognates among Persian and English Terms Iraj Noroozi Open Access Article Abstract Page Full-Text 47 - Contrastive Componential Analysis and Strategies for Translating Mystical Terminology from Persian into English mohammadreza ghari Hasan Hashemiminabad Open Access Article Abstract Page Full-Text 48 - بررسی ترجمه تلمیحات اسامی خاص در بوستان سعدی Valeh Jalali 10.30495/jntell.2022.695398 Open Access Article Abstract Page Full-Text 49 - جنسیت مترجمان و انتقال عوامل زیبایی شناختی در ترجمه نثر قافیه دار Reza Keramat Hafeze Raees Yazdi 10.30495/jntell.2022.694900 Open Access Article Abstract Page Full-Text 50 - چندگونگی ایهام در غزلیات سعدی seyyed mohsen mehdi niya Open Access Article Abstract Page Full-Text 51 - Role of Rhetoric in Translation (With emphasis on Persian and Arabic) Mohamad Hasaan Taghieh Open Access Article Abstract Page Full-Text 52 - تجلّی ویژگی های قرآن های دوره سلجوقی درقرآن شماره 58موزه آستان قدس رضوی ابوالقاسم ساقی طاهره عظیم زاده طهرانی علی اصغر یساقی Open Access Article Abstract Page Full-Text 53 - The Issue of Tone in Translation of Child and Adolescent's Literary Works (Case Study: The Little Prince translated by Mohammad Ghazi and Ahmad Shamloo) Shojaa Naynava Open Access Article Abstract Page Full-Text 54 - Introducing the Manuscript transcription of Dorrolnnasir valnasihatol tahzir translation fatemeh hajighasemloo ayat shokati mojtaba safaralizadeh Open Access Article Abstract Page Full-Text 55 - The analysis of equivalents in the translation of the banking text based on formalist semantics Mohammad Nasri Heidar Nosratzad Shahram Modares Khiyabani 10.30495/farsij.2023.1963617.1638 Open Access Article Abstract Page Full-Text 56 - A Comparative Study of Some Part of Resāla-ye Qoshayriyya With it's Original Arabic text and Extracting it's Mistranslations Jamal Ahmadi Open Access Article Abstract Page Full-Text 57 - Abdul-Rahman Shukri and the Rubaiyat of Omar Khayyam Jamil Ja’fari Sherafat Karimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 58 - Lingual Difference in the Translation of Early Versus Contemporary Dramatic texts in Iran Elmira Solymanirad Ali khazaei far Masood khosh salighe Open Access Article Abstract Page Full-Text 59 - The concept of law in the thought of Mirza Malkam Khan fardin moradkhani Open Access Article Abstract Page Full-Text 60 - بررسی ترجمه ادبی و آوایی قافیههای شعر حافظ بر اساس مدل لفور Mohsen Noorbala Amin Naeimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 61 - A study of the methods of translating secondary meanings of prohibitive verbs in the Holy Quran translated by Tabari and Saffarzadeh Shahrbanoo Mahini Ali Saberi Seyed Ebrahim Dibaji Open Access Article Abstract Page Full-Text 62 - The Role of Gender in Persian Translations of A Thousand Splendid Suns Based on Waddington’s Model Mahjabin Jouya Sima Sayadian Amin Naeimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 63 - Translation Students' Self in Translation of Islamic Texts: Its Development and Relationship with their Translation Quality Ghasem Modarresi مصطفی محمدی غلامرضا کاظمی Open Access Article Abstract Page Full-Text 64 - The Effect of social and Economic system on dichotomy of caliphat and monarchy Institution during Buyid dynasty mohammad hashem rahnema Open Access Article Abstract Page Full-Text 65 - A study of the influential aspects of the translation movement in the formation of the philosophical thought of Etzali thought in the interpretation of the Qur'an ali zarinmehr Open Access Article Abstract Page Full-Text 66 - Investigating the role of Nestorian Christians of Khuzestan in the scientific and cultural developments of the Islamic world Farinaz Hooshyar mojgan Asefi shokouh Alsadat Arabi Open Access Article Abstract Page Full-Text 67 - The Effect of Beit- ol Hekmeh in developing of translation movement in Abbasid era ramezan rezaei Open Access Article Abstract Page Full-Text 68 - The role of Islamic civilization in intellectual developments in Europe in the Middle Ages ebrahim bavafa Open Access Article Abstract Page Full-Text 69 - The Effect of social and Economic system on dichotomy of caliphat and monarchy Institution during Buyid dynasty Mohammad Hashem Rahnama Open Access Article Abstract Page Full-Text 70 - The Effect of Using Audio Texts on Iranian EFL Learners’ Listening Comprehension Ability Ramin Rahimy Seyedeh Masoomeh Asaei Open Access Article Abstract Page Full-Text 71 - تاثیر تکنیک داستان، ترجمه به زبان اول و حل پازل از طریق واتس اپ بر یادگیری ضرب المثل ها بین زبان آموزان سطح متوسط ایرانی اعظم علی سرائی سید عبدالمجید طباطبائی لطفی سید امیرحسین سرکشیکیان 10.30495/jal.2018.541062 Open Access Article Abstract Page Full-Text 72 - ترجیح سبک یادگیری در مترجمان حرفه ای مرد و زن الهام اکبری امین کریم نیا Open Access Article Abstract Page Full-Text 73 - فعال شدن زبان اول هنگام پردازش واژگان در زبان دوم در یک بافت جمله ای بهرام بهین آسو بایزیدی Open Access Article Abstract Page Full-Text 74 - بررسی تأثیر موسیقی کلاسیک موتسارت بر کیفیت ترجمه دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی و ارتباط آن با ویژگی شخصیتی درونگرایی و برونگرایی فرناز قاسم زاده Ghasem Modarresi Open Access Article Abstract Page Full-Text 75 - بررسی فرایندهای شناختی ترجمه شفاهی از زبان فارسی به انگلیسی سمانه تیموریان ماندانا یوسفی Open Access Article Abstract Page Full-Text 76 - بکارگیری دستهبندی راهبردهای یادگیری آکسفورد در ترجمه کامران شیروانی Open Access Article Abstract Page Full-Text 77 - A Bibliometric study of translated books in different areas of physical education and Sport Sciences by 2009 Parvaneh Alavi Namvar Marjan Fakhri Vahid Sari Sarraf Open Access Article Abstract Page Full-Text 78 - A Comparative Study of Persian Translations of the Adventures of Huckleberry Finn: Cultural Gain and Loss in Focus Bahareh Khazaeenezhad Sara Taheri 10.30495/jfl.2023.699896 Open Access Article Abstract Page Full-Text 79 - Relationship between Emotional Intelligence and Translation Competence in Iranian Translation Studies Students: Modeling and Non-modeling Approaches Narjes Ghafournia 10.30495/jfl.2023.703295 Open Access Article Abstract Page Full-Text 80 - The influence and role of medicine of non-Islamic civilizations on the medicine of Islamic civilization mohammad ali shah heydari ghafar porbakhtiar Abdolaziz Movahed Open Access Article Abstract Page Full-Text 81 - The role of medicine in the development of Islamic civilization mohammad ali shah heydari ghafar porbakhtiar Abdolaziz Movahed Open Access Article Abstract Page Full-Text 82 - نقش مراکز علمی در نهضت ترجمه ( قبل از اسلام تا قرون اوّلیه حکومت اسلامی)قرن اوّل تا چهارم ه.ق دکتر داریوش موگویی دکترافشین صالحی لیلا ابراهیمی Open Access Article Abstract Page Full-Text 83 - Analyzing the Meaning of Faḍaḥikat in the Verse 71 of Surah Hūd in Interpretations and Persian and Latin Translations Based on a Historical and Comparative Study mohammadali hemati vafadar keshavazi mehdi abdollahipour Open Access Article Abstract Page Full-Text 84 - ترادف در واژگان قرآن و مشکلات ترجمۀ آن غلامرضا رئیسیان ملیکا کردلویی Open Access Article Abstract Page Full-Text 85 - .Historical Contemporary Translation of the Vocabulary of the Poet, the Priest and the demented in the Persian Translation of the Qur'an Zohre Akhavan Shirin Rajabzade Open Access Article Abstract Page Full-Text 86 - مقایسه متون سیاسی ترجمه شده و اصل با تأکید بر فرضیه ساده سازی احمد علی بابایی زهرا صالحی Open Access Article Abstract Page Full-Text 87 - ترجمه عبارتهای اعضای بدن: مورد "چشم" در فارسی فرزاد شریفیان 10.30495/lct.2012.551413 Open Access Article Abstract Page Full-Text 88 - تاثیر ایدئولوژی بر ارائه وترجمه اخبار سیاسی در روزنامه های فارسی زبان در ایران و روزنامه های انگلیسی زبان در غرب سعید تاکی سعیده عمید Open Access Article Abstract Page Full-Text 89 - بررسی ترجمه تکیه کلا مها و اصطلاحاات پُرکننده در دو ترجمه از ناطور دشت مرضیه صفاری محمود هاشمیان Open Access Article Abstract Page Full-Text 90 - ارزیابی واحد درسی کارگاه ترجمه در دانشگاه آزاد اسلامی: مطالعه موردی کاربرد نظریه های ترجمه شیرین سلیمی بنی حسین حیدری تبریزی Open Access Article Abstract Page Full-Text 91 - . semin godazi Open Access Article Abstract Page Full-Text 92 - . mohsen seifi zohreh zarkar Open Access Article Abstract Page Full-Text 93 - . reza tarnian kamran kasaei hoseyn ghadami Open Access Article Abstract Page Full-Text 94 - . mohsen nazari Open Access Article Abstract Page Full-Text 95 - . kazem ostadi 10.30495/noskheh.2021.693900 Open Access Article Abstract Page Full-Text 96 - Education in Rashid Yasami's Works maryam khalili Jahantigh farasat Piroozinezhad Open Access Article Abstract Page Full-Text 97 - Reflection of Didactic Persian Texts in Georgian Literature SeyedMohsen Hosseini Open Access Article Abstract Page Full-Text 98 - نگاهی به ترجمه «فرهنگ اصطلاحات ادبی» کادن حمیدرضا شایگان فر Open Access Article Abstract Page Full-Text 99 - تاثیر دانش پیش زمینه ای مترجم بر کیفیت ترجمه مریم رادفر 10.30495/ttlt.2022.1961426.2142 Open Access Article Abstract Page Full-Text 100 - ترجمه زبان درکلاس های درس هوانوردی : دیدگاه معلمان ESP Farzad Akhgar Mohammad Ali Heidari Shahreza Mohammad Reza Talebinezhad 10.30495/ttlt.2023.698909 Open Access Article Abstract Page Full-Text 101 - ترجمه اصطلاحات فلسفی: راهبردهای مورد استفاده مترجمان مرد و زن Mohammadreza Atashdast Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.707842 Open Access Article Abstract Page Full-Text 102 - تحلیل نشانگرهای گفتمان اکتشافی-جمعی در کلاس های ترجمه: ترجمه آشکار متون در مقابل ترجمه نهان متون Samaneh Yazdani Hossein Heidari Tabrizi َAzizeh Chalak 10.30495/ttlt.2023.698906 Open Access Article Abstract Page Full-Text 103 - اعمال استراتژی های نیومارک در ترجمه انگلیسی اشعار پروین اعتصامی با دیدگاه فرهنگی Shokoufeh Eskandari Abolfazl Ramazani Biook Behnam Roya Monsefi 10.30495/ttlt.2022.696886 Open Access Article Abstract Page Full-Text 104 - ارزیابی کیفیت عملکرد گوگل ترنسلیت در ترجمۀ متون روزنامهای انگلیسی و فارسی بر پایۀ مدل MQM-DQF Zahra Foradi Jalilollah Faroughi Mohammad Reza Rezaeian Delouei 10.30495/ttlt.2022.696826 Open Access Article Abstract Page Full-Text 105 - ترجمه خبر: شکلی منحصر به فرد از ایجاد ارتباط Parastu Dorrimanesh Seyed Vahid Aqili Ferdows Aghagolzadeh 10.30495/ttlt.2023.699068 Open Access Article Abstract Page Full-Text 106 - تحلیل برداشت مترجمان ایرانی از تحقیقات با تمرکز به سطح تحصیلات Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.703215 Open Access Article Abstract Page Full-Text 107 - بررسی مشکلات عناصر و ویژگی های ترجمه نمایشنامه Saiedeh Goodarzi Seyed Nezamaddin Moeinzadeh 10.30495/ttlt.2022.696793 Open Access Article Abstract Page Full-Text 108 - بررسی کاربرد تةوری رومن یاکبسون در ترجمه انگلیسی اشعار هشت کتاب سهراب سپهری توسط بهیه افنان شهید Jafar Firouzi Seyyed Masoud Eshaghzade 10.30495/ttlt.2023.707869 Open Access Article Abstract Page Full-Text 109 - معرفی ردهبندیِ پژوهشبنیاد از انواع و روشهای ترجمه شفاهی در برنامه آموزشی تربیت مترجم شفاهی ناصر جنانی Alireza Ameri 10.30495/ttlt.2023.707368 Open Access Article Abstract Page Full-Text 110 - مقایسه ی اثر بخشی استفاده ی فراگیران ایرانی انگلیسی برای اهداف خاص از فرهنگ لغات به تنهایی و فرهنگ لغات بعلاوه گوگل ترنسلیت برای توسعه دانش لغوی و عبارت پردازی Masoumeh Yazdani Moghadam Houshang Khoshsima منصور گنجی علی بیکیان 10.30495/ttlt.2021.683474 Open Access Article Abstract Page Full-Text 111 - مطالعه موارد خاص فرهنگ در "دوزخ" از انگلیسی به فارسی بر اساس طبقه بندی Vinay و Darbelnet سید سهام الدین سید محسن Mahshad Tasnimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 112 - بررسی استخراج هنجارها و راهبردهای استفاده شده در ترجمه اصطلاحات: بررسی پیکره ای رمان "پیرمرد و دریا" مهسا علیا 10.30495/ttlt.2021.682806 Open Access Article Abstract Page Full-Text 113 - موارد خاص فرهنگی در ترجمه انگلیسی به فارسی Inferno: طبق طبقه بندی Vinay و Darbelnet Seyed Sahameddin Seyed Mohsen Mahshad Tasnimi 10.30495/ttlt.2022.688170 Open Access Article Abstract Page Full-Text 114 - پایبندی به اخلاقیات و رسالت اجتماعی در میان مترجمان حرفه ای ایرانی Mohammad Saleh Sanatifar زهره ضمیری 10.30495/ttlt.2021.682807 Open Access Article Abstract Page Full-Text 115 - کیفیت سنجی ترجمه های آموزشی: مطالعه شیوه های غالبِ ارزشیابی در امتحانات پایان ترم دروس کارشناسی مترجمی زبان حسین حیدری تبریزی 10.30495/ttlt.2022.692110 Open Access Article Abstract Page Full-Text 116 - ارزیابی مقایسه ای کیفیت دو ترجمه انگلیسی غزلیات حافظ با استفاده از الگوی هاوس Maryam Moghtaderi Esfahani Hossein Younesi 10.30495/ttlt.2022.690695 Open Access Article Abstract Page Full-Text 117 - بررسی بازآفرینی و تاریخ گرایی نو از نظر ایدئولوژی آلتوسر در ترجمه های گلستان سعدی Elham Ehterami امیر مرزبان 10.30495/ttlt.2021.683476 Open Access Article Abstract Page Full-Text 118 - بررسی گرایشات منفی برمن در ترجمه فارسی "دختری با گوشواره مروارید" اثر تریسی شوالیه Azar Bagheri Masoudzade Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2021.683886 Open Access Article Abstract Page Full-Text 119 - پست مدرنیزم و ترجمه: بررسی ترجمه داستان های پست مدرنیزم Fateme Abooee Nezamaddin Moeinzadeh 10.30495/ttlt.2022.690697 Open Access Article Abstract Page Full-Text 120 - تحلیل برداشت مترجمان ایرانی از تحقیقات با تمرکز به سطح تحصیلات Neda Fatehi Rad Mohadese karimi Open Access Article Abstract Page Full-Text 121 - ترجمه و بومی سازی: بررسی بومی سازی بازی های کامپیوتری در نسخه های ترجمه فارسی Neda Fatehi Rad Azar Bagheri Masoudzade 10.30495/ttlt.2021.682808 Open Access Article Abstract Page Full-Text 122 - بررسی خطاهای نهان و آشکار در ترجمه ماشینی متون دانشگاهی بر اساس مدل ارزشیابی کیفیت ترجمه هوس 2015 Mohammad Iman Askari Adnan Satariyan Mahsa Ranjbar 10.30495/ttlt.2021.683477 Open Access Article Abstract Page Full-Text 123 - ارزیابی کیفیت ترجمه استعاره ها در رباعیات عمر خیام با استفاده از مدل هاوس: مطالعه ای در مورد ترجمه آشکار و پنهان Hajieh Aprouz Roya Ranjbar Mohammadi 10.30495/ttlt.2022.690706 Open Access Article Abstract Page Full-Text 124 - پست مدرنیزم و ترجمه: بررسی ترجمه داستان های پست مدرنیزم فاطمه ابویی معین زاده نظام الدین Open Access Article Abstract Page Full-Text 125 - بررسی استفاده از فرهنگ لغت دوزبانه در ترجمه لغات با تعدد معنی از دیدگاه مترجمان ایرانی Valeh Jalali Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2020.679033 Open Access Article Abstract Page Full-Text 126 - بررسی عملکرد اجتماعی ترجمه های فارسی "دختری که رهایش کردی" از طریق راهبردهای واژگان و دستوری مترجمان Zeinab Zargari Ali Rabi 10.30495/ttlt.2020.678757 Open Access Article Abstract Page Full-Text 127 - بررسی انعکاس گفتمان ضد غربی جامعه در ترجمه رمانهای پسا استعماری به فارسی: رمانهای روزهای برمه ای، گذرگاهی به هند و در قلب تاریکی katayoon Afzali Akram Koochehbaghi 10.30495/ttlt.2021.679450 Open Access Article Abstract Page Full-Text 128 - ارتباط بین دانش صریح زبان آموزان در زبان مادری و مهارت ترجمه آنها Fatemeh Safari 10.30495/ttlt.2020.679034 Open Access Article Abstract Page Full-Text 129 - تاثیر دانش منظور شناسی بر ترجمه لطیفه در کلاس ترجمه زبان انگلیسی Aliasghar Kargar Rahman Sahragard 10.30495/ttlt.2022.692159 Open Access Article Abstract Page Full-Text 130 - راهبردهای ترجمه در ترجمه انگلیسی به فارسی ادبیات کودک بر اساس الگوی کلینگبرگ Alireza Bahremand 10.30495/ttlt.2020.678758 Open Access Article Abstract Page Full-Text 131 - پیکره و مطالعات ترجمه: مفاهیم و کاربردها Mehrdad Vasheghani Farahani Hossein Vahid Dastjerdi Open Access Article Abstract Page Full-Text 132 - Critique and analysis of five translations of the Quran (Tabari, Abu al-Futuh, Makarem, Fooladvand and Ansarian) focusing on Sur Maki Maryam Hoseini Hamidreza Mustafid Nafiseh Nawid Open Access Article Abstract Page Full-Text 133 - Analysis of intertextual theory in the field of Arabic literary criticism, translations provided from it and introduction of elders in this Field sajad arabi hamidreza gholami Open Access Article Abstract Page Full-Text 134 - A comparative critique and evaluation of some of the contemporary Persian translations of the Holy Qur'an From the Mimi Buddha Surah Baqara Ali Asvadi Open Access Article Abstract Page Full-Text 135 - Criticism of translations of Holy Quran ''Five Excited Translators: Ayati, Hadad Adel, Khorramshahi, Fooladvand and Makarem Shirazi + Author" Mohammad Hassan Taqiyeh Open Access Article Abstract Page Full-Text 136 - Quran translator’s solutions in Persian conversion of two-object verbs Ali Saberi Masomeh Forouzan Open Access Article Abstract Page Full-Text 137 - Probing the structure of Quranic oaths verses and the challenges of its translation:( Balad Surah as a target in translations of Ayati, Fuladvand, Elahi Ghomshei, Almizan Tafsir, Majmaa Albayan Tafsir, Nemuneh Altafsir and Noor Tafsir) Farhad Divsalar Open Access Article Abstract Page Full-Text 138 - Translation Criticism of God's Names Farzaneh Tajabadi Open Access Article Abstract Page Full-Text 139 - Reviewing and Criticizing Three Contemporary Translations (a case study of Elahi Qumsheii, Fooladvand, Ayati) Ibrahim Fallah Masoomeh Shamsi poor Open Access Article Abstract Page Full-Text 140 - A Revision on the definition of" Maa" in Quran on the basis of the translation of Qomeshei and Fouladvand Nejat Abbasi Fereshteh Bakhtiari Shahnaz Nabilou Open Access Article Abstract Page Full-Text 141 - Review and critique of contemporary translationsof the sixth and seventh verses of Surah al-Tariq Hamid Ghorbanpour Open Access Article Abstract Page Full-Text 142 - Criticism of the translation of the book of stylistics -- -- Open Access Article Abstract Page Full-Text 143 - نقد ترجمه های فارسی آیه 110 سوره یوسف محمد رضا ستوده نیا فاطمه طائبی اصفهانی Open Access Article Abstract Page Full-Text 144 - The impact of Romanticism on the Newspaper of “ Erfan “ Zahra Rahmani Mahbubeh Khorasani morteza rashidi 10.30495/bahar.2022.697994 Open Access Article Abstract Page Full-Text 145 - The Qualitative Program Evaluation of the Postgraduate English Translation Major in Iran Parviz Birjandi Mania Nosratinia Open Access Article Abstract Page Full-Text 146 - Persian epic in France sina forouzesh maryam barzegar Open Access Article Abstract Page Full-Text 147 - On Arabic translation of Divan Hafez S.M. Hosseini Open Access Article Abstract Page Full-Text 148 - On Recitation of Moulana Jalal al-Din Mohammad Balkhi’s works in the West Mohammad Jafar Mahallati Open Access Article Abstract Page Full-Text 149 - Criticism of the Arabic translation of cultural images in the novel "Cashmhaysh" based on irony Maryam Hatami Seyyed Mehdi Masboogh Sedigheh Zoodranj Open Access Article Abstract Page Full-Text 150 - critique and comparison of Elahi Qomsheai and Mohammad Ali Rezaei Esfahani's translation of Surah Yusuf by relying on Eugene Naida's theory Seyyed Morteza Mahdizadeh Reyabi Fatemeh Sahraie Sarmazdeh Rasoul Ballavi Open Access Article Abstract Page Full-Text 151 - سیر داستان پلیسی (جنایی) در ادبیات فارسی Meisam Ahmadi Yousef Karami Chemeh Open Access Article Abstract Page Full-Text 152 - The Effect of Task-Based and Grammar-Translation Method on the Academic Achievement of High School 3rd Grade Students حجت اله Fani P. Ghiyasi زهرا Ghane Open Access Article Abstract Page Full-Text 153 - An Investigation into Translation Quality Assessment and Translation Pedagogy in Iranian Universities رضا Rezvani محبوبه Ahmadiyan Open Access Article Abstract Page Full-Text 154 - Suggestions for solving the shortcomings of the translation of the two chapters of Mujahidat and Taqwi (From Qashiriyyeh's treatise written by Mehdi Mohabbati) masoud Pakdel saeed baytsaedi