The translation industry in the knowledge-based economy: investment capital, Scientific and Cultural fires
Subject Areas : Journal of Investment KnowledgeAbdollah Baradaran 1 , Mohammadreza Arbabi 2
1 - عضو هیات علمی دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
2 - کارشناس ارشد مطالعات ترجمه ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
Keywords: knowledge based economy, translation industry, capital gains, knowledge based industries,
Abstract :
Scientific and cultural investment is an emerging concept in knowledge based economy. Recently, translation in Iran is considered as one of the manifestations of this notion and went under scrutiny. The fact that translation industry has a fundamental concept in today’s world, causes it’s elements work together systematically and objectively. Although this industry in Iran is newly founded, and it’s formation gets back to 1389, it has been practiced for long and has established numerous scientific and cultural potentials. In this article, the significance and the place of translation industry and it’s role in the transfer of ideology, science and technology will be discussed. The authors also try to answer the question wheather this industry can be used for investment, in a way that can enhance the economic revenue.
معمارنژاد عباس. اقتصاد دانشبنیان: الزامات، نماگرها،موقعیت ایران، چالشها و راهکارها. 1. 1384; 1 (1) :83-108
صحیفه امام، جلد 13، ص 280
عبدالحسین آذرنگ (1393)، تاریخ ترجمه در ایران، http://cgie.org.ir/fa/news/24073
محمدرضا اربابی (1392)، صنعت ترجمه؛ بایستگی ها و شایستگی ها، همایش بین المللی مطالعات بین رشته ای ترجمه، دانشگاه بین المللی امام رضا (ع)
محمدرضا اربابی (1390)، صنعت ترجمه از شعار تا واقعیت؛ روزنامه کیهان
ابلاغ سیاست های کلی علم و فناوری، وبگاه رسمی مقام معظم رهبری؛
http://farsi.khamenei.ir/news-content?id=27599