فهرست مقالات ترجمه دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 1 - بررسی و ارزیابی ترجمه واژگان داراي دو معناي متضاد در ترجمههای فارسی قرآن کریم ساجد سبحانی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 2 - تأثیرات فرهنگ ایران باستان بر فرهنگ اسلامی در دورۀ عباسی قاسم احمدی فاطمه لاجوردی محمدرضا عدلی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 3 - نقش صنعت ترجمه در اقتصاد دانش بنیان: سرمایه گذاری یا سرمایه سوزی علمی و فرهنگی عبداله برادران محمدرضا اربابی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 4 - بررسی دلایل موفقیت ترجمههای کلمن بارکس در آمریکا از آثار مولانا و ارتباط معنوی آن ترجمهها با متن اصلی علی محمدی نگین سعیدی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 5 - بررسی سی بیت از ترجمه الشّواربی از غزلیات حافظ با رویکرد زبانشناختی علی قهرمانی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 6 - مقایسه رویکردهای ابن مقفع و جاحظ بصری در معرفی فرهنگ و تمدن ساسانی به خلافت عباسی* صمد مؤمنی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 7 - فرآیند مشکلات پیرامون پدیدههای بلاغی، آوایی و عملی در ترجمه قرآن کریم سهراب جینور محمدحسن معصومی نادعلی عاشوری تلوکی 10.30495/qsf.2022.691947 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 8 - ترجمهپذیری و ترجمهناپذیری قرآن آناهیتا امیرشجاعی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 9 - آسیبشناسی ترجمههای نهجالبلاغه حامد شریعتی نیاسر منصور پهلوان 10.30495/dk.2021.1876235.1576 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 10 - تحلیل مقابلهای مؤلفههای معنایی و راهکارهای ترجمة اصطلاحات عرفانی از فارسی به انگلیسی محمدرضا قاری حسن هاشمیمیناباد دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 11 - Translators' Gender and Transference of Aesthetic Factors in the Translation of Rhymed Prose Reza Keramat1, Hafeze Raees Yazdi*2 Reza Keramat Hafeze Raees Yazdi 10.30495/jntell.2022.694900 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 12 - چندگونگی ایهام در غزلیات سعدی سیدمحسن مهدی نیا دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 13 - مسأله لحن در ترجمه آثار ادبی کودکونوجوان (موردپژوهی: شازده کوچولو با ترجمه های محمد قاضی و احمد شاملو) شجاع نی نوا دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 14 - معرفی نسخه خطی «تحریر ترجمه درّالنّثیرفی النصیحه و التحذیر» فاطمه حاجی قاسملو آیت شوکتی(نویسنده مسئول) مجتبی صفرعلیزاده دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 15 - تحلیل راهبردهای معادلیابی (سازی) در ترجمههای متون بانکی با استفاده از رویکرد زبانشناختی معناشناسی ساختارگرا محمد نصری حیدر نصرت زاد شهرام مدرس خیابانی 10.30495/farsij.2023.1963617.1638 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 16 - بررسی تطبیقی بخشی از ترجمهی رسالهی قشیریه با متن اصلی عربی و استخراج کاستیهای ترجمهی آن جمال احمدی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 17 - "خود" دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ترجمه متون اسلامی: رشد و ارتباط آن با کیفیت ترجمه هایشان قاسم مدرسی مصطفی محمدی غلامرضا کاظمی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 18 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصادی بر دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه محمد هاشم رهنما دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 19 - بررسی جنبه های تاثیر گذاری نهضت ترجمه در شکل گیری اندیشه فلسفی تفکر اعتزالی در تفسیر قرآن علی زرین مهر دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 20 - بررسی نقش مسیحیان نسطوری خوزستان در تحولات علمی دوران اسلامی (از ورود اسلام تا پایان قرن چهارم ه.ق) فریناز هوشیار مژگان آصفی شکوه السادات اعرابی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 21 - بیت الحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی رمضان رضائی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 22 - تاثیر تمدن اسلامی در تحولات فکری اروپا در سده های میانه ابراهیم باوفای دلیوند دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 23 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصا بر دی دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه محمد هاشم رهنما دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 24 - Learning Style Preferences in Male and Female Professional Translators الهام اکبری امین کریم نیا دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 25 - First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context بهرام بهین آسو بایزیدی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 26 - The Impact of Mozart Music on Translator Students' Performance and its Relationship with Students' Extraversion or Introversion Personality Traits فرناز قاسم زاده Ghasem Modarresi دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 27 - On the Applicability of Oxford's Taxonomy of Learner Strategies to Translation Tasks کامران شیروانی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 28 - A Comparative Study of Persian Translations of the Adventures of Huckleberry Finn: Cultural Gain and Loss in Focus Bahareh Khazaeenezhad Sara Taheri 10.30495/jfl.2023.699896 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 29 - Relationship between Emotional Intelligence and Translation Competence in Iranian Translation Studies Students: Modeling and Non-modeling Approaches Narjes Ghafournia 10.30495/jfl.2023.703295 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 30 - تأثیر و نقش طب تمدنهای غیر اسلامی بر طب تمدن اسلامی محمد علی شاه حیدری غفار پوربختیار عبدالعزیز موحد دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 31 - نقش مراکز علمی در نهضت ترجمه ( قبل از اسلام تا قرون اوّلیه حکومت اسلامی)قرن اوّل تا چهارم ه.ق دکتر داریوش موگویی دکترافشین صالحی لیلا ابراهیمی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 32 - A Comparative Study of Persian Translated and Non-Translated Political Texts: Focus on Simplification Hypothesis احمد علی بابایی زهرا صالحی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 33 - Assessing the MA Course “Translation Workshop” at Islamic Azad University: Theory and Practice in Translation شیرین سلیمی بنی حسین حیدری تبریزی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 34 - Translation of Philosophical Terms: Strategies Used by Male and Female Translators Mohammadreza Atashdast Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.707842 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 35 - Exploratory-Cumulative Talk Discourse Markers in Translation Classes: Covertly-Needed vs. Overtly-Needed Translation Texts Samaneh Yazdani Hossein Heidari Tabrizi َAzizeh Chalak 10.30495/ttlt.2023.698906 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 36 - Assessing the Performance Quality of Google Translate in Translating English and Persian Newspaper Texts Based on the MQM-DQF Model Zahra Foradi Jalilollah Faroughi Mohammad Reza Rezaeian Delouei 10.30495/ttlt.2022.696826 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 37 - News Translation: A Unique Form of Communication Production Parastu Dorrimanesh Seyed Vahid Aqili Ferdows Aghagolzadeh 10.30495/ttlt.2023.699068 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 38 - Exploring Iranian Translators’ Conception of Research: Education Level in Focus Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.703215 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 39 - The Analysis of Applying Roman Jakobson Theory to Bahiyeh Afnan Shahid English Translation of Sepehri’s Eight Books Jafar Firouzi Seyyed Masoud Eshaghzade 10.30495/ttlt.2023.707869 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 40 - A Survey-Based Taxonomy for Interpreting Types and Modes for an Interpreter Training Curriculum ناصر جنانی Alireza Ameri 10.30495/ttlt.2023.707368 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 41 - ESP Learners' Use of Dictionaries Alone and Dictionaries Plus Google Translate for Vocabulary Development and Phraseology Masoumeh Yazdani Moghadam Houshang Khoshsima منصور گنجی علی بیکیان 10.30495/ttlt.2021.683474 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 42 - A Study of Culture-Specific Items in “Inferno” from English into Persian on the Basis of Vinay and Darbelnet’s Classification سید سهام الدین سید محسن Mahshad Tasnimi دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 43 - Investigating the Applied Norms and Strategies for Translation of Idioms: A Corpus-Based Study of the Novel “The Old Man and the Sea” مهسا علیا 10.30495/ttlt.2021.682806 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 44 - Culture-Specific Items in the English into Persian Translation of Inferno: Applying the Classification of Vinay and Darbelnet Seyed Sahameddin Seyed Mohsen Mahshad Tasnimi 10.30495/ttlt.2022.688170 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 45 - Ethical Commitment and Social Responsibility among the Iranian Professional Translators Mohammad Saleh Sanatifar زهره ضمیری 10.30495/ttlt.2021.682807 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 46 - Assessing Quality of Pedagogical Translations: Dominant Evaluative Methods in the Final Tests of Undergraduate Translation Courses حسین حیدری تبریزی 10.30495/ttlt.2022.692110 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 47 - A Comparative Quality Assessment of Two English Translations of Ghazaliyat of Hafez Using House's Model Maryam Moghtaderi Esfahani Hossein Younesi 10.30495/ttlt.2022.690695 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 48 - Transcreation and New Historicism in Terms of Althusser’s Ideology in the Translations of Saadi’s Gulistan Elham Ehterami امیر مرزبان 10.30495/ttlt.2021.683476 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 49 - Exploring Iranian Translation Studies Students’ Perception of Research: Education Level in Focus Neda Fatehi Rad Mohadese karimi دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 50 - Investigating Covert and Overt Errors Using Machine Translation according to House’s (2015) TQA Model within Academic Context Mohammad Iman Askari Adnan Satariyan Mahsa Ranjbar 10.30495/ttlt.2021.683477 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 51 - Translation Quality Assessment of Metaphors in Omar Khayyam’s Quatrains: Conceptual Metaphor in Focus Hajieh Aprouz Roya Ranjbar Mohammadi 10.30495/ttlt.2022.690706 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 52 - Traces of Translators' Occidentalism in the Translations of Post-Colonial Novels into Farsi: The Case Studies of Burmese days, A Passage to India and Heart of Darkness katayoon Afzali Akram Koochehbaghi 10.30495/ttlt.2021.679450 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 53 - Effect of Metapragmatic Awareness on the Translation of Humor in an EFL Context Aliasghar Kargar Rahman Sahragard 10.30495/ttlt.2022.692159 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 54 - Translation Strategies in English to Persian Translation of Children's Literature based on Klingberg's Model Alireza Bahremand 10.30495/ttlt.2020.678758 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 55 - Corpora and Translation Studies: Implications and Applications Mehrdad Vasheghani Farahani Hossein Vahid Dastjerdi دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 56 - نقد مقابله ای ترجمه های قرآن کریم«پنج مترجم فرهیخته: آیتی، حداد عادل، خرمشاهی، فولادوند و مکارم شیرازی + نویسنده» محمد حسن تقیّه دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 57 - واکاوی ساختار آیات الأقسام در قرآن کریم و چالش های فراروی ترجمه آن (نمونه موردی: سوره بلد در ترجمه آیتی، فولادوند، الهی قمشه ای، تفسیر المیزان، تفسیر مجمع البیان، تفسیر نمونه و تفسیر نور) فرهاد دیوسالار دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 58 - نقد ترجمه اسماء خداوند فرزانه تاج آبادی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 59 - بررسی و نقد ترجمه های معاصر از آیات ششم و هفتم سوره طارق حمید قربان پور دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 60 - نقد و بررسی ترجمة کتاب سبک شناسی زهرا سادات طاهری قلعهنو دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 61 - تأثیر مکتب رمانتیسم بر روزنامۀ عرفان زهرا زحمانی محبوبه خراسانی مرتضی رشیدی آشجردی 10.30495/bahar.2022.697994 دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 62 - بررسی و ارزشیابی کمی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران پرویز بیرجندی مانیا نصرتی نیا دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 63 - قراءت آثار مولانا جلالالدین محمد بلخی در غرب محمدجعفر محلاتی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 64 - نقد ترجمه عربی انگاره¬های فرهنگی در رمان چشمهایش با تکیه بر کنایه¬ها مریم هاتمی سید مهدی مسبوق صدیقه زودرنج دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 65 - نقد و تطبیق ترجمه الهی قمشه¬ای و محمدعلی رضایی اصفهانی از سوره یوسف با تکیه بر نظریة یوجین نایدا سید مرتضی مهدیزاده ریابی فاطمه صحرایی سرمزده رسول بلاوی دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 66 - سیر داستان پلیسی (جنایی) در ادبیات فارسی میثم احمدی یوسف کرمی چمه دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 67 - تأثیر آموزش زبان تکلیف- محور در مقایسه با روش دستور- ترجمه بر پیشرفت تحصیلی زبان انگلیسی دانش آموزان متوسطه حجت اله فانی پروین غیاثی زهرا قانع دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 68 - بررسی دانش ارزیابی کیفیت ترجمه و آموزش آن در دانشگاههای ایران رضا رضوانی محبوبه احمدیان دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 69 - پیشنهادهایی در جهت رفع کاستیهای ترجمۀ دو باب مجاهدت و تقوی (از رسالۀ قشیریه به قلم مهدی محبّتی) مسعود پاکدل سعید بیت ساعدی