• XML

    isc pubmed crossref medra doaj doaj
  • List of Articles


      • Open Access Article

        1 - Comparison of the verb part in dialect of “Feili Kurdish" and "Kalhori Kurdish" of southern Kurdish dialects
        sakineh azadi
        Kurdish is the language of millions of people on earth. Kermanji, Sorani (Southern Kermanji), Orami-Gorani and Southern Kurdish are the main dialects of Kurdish with several sub-dialects and accents. Southern Kurdish is the dialect of Kermanshah and Ilam regions. In Ker More
        Kurdish is the language of millions of people on earth. Kermanji, Sorani (Southern Kermanji), Orami-Gorani and Southern Kurdish are the main dialects of Kurdish with several sub-dialects and accents. Southern Kurdish is the dialect of Kermanshah and Ilam regions. In Kermanshah, dialects exist such as Kalhori, Jafi, Orami, and etc. Ilami Kurdish (Fili Kurdish) is the common language of the inhabitants of Ilam province and parts of Iraq such as Mendali and Khaneqin. Kalhori, Khazli, Arkavazi, Malekshahi, etc. form the dialects of the inhabitants of Ilam province. In the present study, with the aim of discovering and identifying some of the grammatical rules of Ilami dialects, Kalhori dialect (Ivan city and parts of Shirvan and Chardavol) and Fili dialect were compared in terms of verb forms. The results show that there are many similarities in the grammatical rules of these dialects due to kinship, and at the same time, there are some differences in suffixes when the verbs are conjugated in the second and third person singular forms.  Manuscript profile
      • Open Access Article

        2 - Introduction of the Balochi poem "Makkoran" of Ravanbod and its adaptation to "Haidar Baba" of Shahryar
        Abdolghafour Jahandideh
        Balochi literature has a long history and it has developed significantly in the contemporary period, but compared to the literature of some other ethnic groups in Iran it has remained unknown for various reasons. Poetical art has been an essential part of Baloch life an More
        Balochi literature has a long history and it has developed significantly in the contemporary period, but compared to the literature of some other ethnic groups in Iran it has remained unknown for various reasons. Poetical art has been an essential part of Baloch life and poetry still has many fans and enthusiasts. The Poetry of Ravanbad is the most popular and very famous in Balochistan. This bilingual poet has written many poems in Persian and Balochi languages, and his most important poem is "Makkoran". This poem is in Balochi and has 317 stanzas and it is in the traditional Balochi form and composed in the form of prosodic or poetical meter. The prominence of this poem is mostly due to the minstrels or the so-called "Pahlevanan". This is a small encyclopedia of knowledge of Balochistan, especially Makkoran and the people. This poetic work is considered to be one of the masterpieces of contemporary Balochi literature and it is at the peak of rhetoric and eloquence. The poet, in this poem talks about the culture, customs, past history, beauties of Balochistan, the originality and masculinity of Balochi people, the longing of the past of this people and the adherence to morality and religion. This poem is in many ways, comparable to the Turkish poem of Haidar Baba. In this article, we first present and review the structure and theme of Makkoran poem, and then we compare it to the poem of Haidar Baba Manuscript profile
      • Open Access Article

        3 - The role and status of snake in Animal-Wife Stories
        Ali Heydari mousa Sabzi
        One of the prominent actions occurring in many fairy tales is the ritual and symbolic marriage of princesses. In some of these stories, contrary to the norm, we face Animal-wife, among which one of the most famous is snake. In the course of history, in Aryan as well as More
        One of the prominent actions occurring in many fairy tales is the ritual and symbolic marriage of princesses. In some of these stories, contrary to the norm, we face Animal-wife, among which one of the most famous is snake. In the course of history, in Aryan as well as global culture, snake has played various and sometimes contradictory roles, at one time attaining a divine status and at another time behaving as an evil. It seems that snake, for various reasons, is one of the most ancient animal of bridegrooms; other birds and animals like frog, bear, swan have assumed this role at the later stages. The influence of the Abrahamic religions on the degradation of the snake is significant. In folk tales, marrying a snake could have different reasons which are historically justified. In addition to the common motives for animal-bridegroom tales, the main reasons for the emergence of snake-wife stories are the antiquity, holiness, and symbolic fertility of the snake wife. In tale symbolism, the snake has both female and male sexual symbol. That is why sometimes the snake is the bride and sometimes is the groom. The presence of this beautiful animal in the tales as a wife who continues to transform into a human being, can dispel the child's fear of a marriage from which those persons around him have made a taboo. Manuscript profile
      • Open Access Article

        4 - The most definitive grammatical features in the Yazdi dialect
        Sedigheh Ramazankhani Mahmood Sadeghzadeh
        Yazdi dialect is one of the oldest and richest central languages of Iran, which is more different from the standard Persian dialect in terms of phonetic features and the use of local and historical words; but in some cases, it also has morphological and syntactic coordi More
        Yazdi dialect is one of the oldest and richest central languages of Iran, which is more different from the standard Persian dialect in terms of phonetic features and the use of local and historical words; but in some cases, it also has morphological and syntactic coordinates. In this paper, a descriptive, analytical, and observing methods are used to study the main rules and characteristics of phonetics, morphology, and syntax such as: phonological processes, verb types, tenses and aspects of verbs, construction and noun types, personal and impersonal pronoun types, adjectives, adverbs, letters, descriptive and derivative verbs and the amount of Yazdi dialect are discussed. In the analysis of the mentioned rules, descriptive grammar methods, valid sources of linguistics, and grammar have been used. In the use of word types, the differences due to the phonetic features of the native dialect, the use of verbs number, such as: Isundan /? Isundæn /, Heshtan /heštæn/, khosbidan /xosbidæn/, nouns, adjectives are also frequent. There are differences in the use of the suffix (OK: okay) compared to the standard dialect. In Yazdi dialect, the fractional number is mainly obtained from the repetition of two prime numbers; So, the larger number is the first and the smaller number is the second. Manuscript profile
      • Open Access Article

        5 - An etymological study of some words in the Baboli dialect
        Mozhgan Fanaie Farrokh Hajiyani Mohsen Mahmoodi
        Mazandarani language and dialects belong to the branch of Iran's northwest languages and constitute a group of languages coming from the Caspian Sea coast. The dialects in this province are made up of two main eastern and western languages, and owing to the influence of More
        Mazandarani language and dialects belong to the branch of Iran's northwest languages and constitute a group of languages coming from the Caspian Sea coast. The dialects in this province are made up of two main eastern and western languages, and owing to the influence of Gilaki dialect, the more we move from the east towards the west of the province, the greater the discrepancies in terms of vocabulary and sounds of the dialects will be observed. Baboli dialect fits to the eastern branch dialects of Mazandaran province, which draws striking resemblance to other ones of the regions from structural, and sound patterns. Collecting these words and receiving their meanings and concepts, in addition to preserving and preventing their destruction, can help recognizing ancient words, knowledge of phonetic-phonological changes, and collect the necessary data to compile the etymological dictionary of Iranian dialects. In this research, two methods, field and descriptive-analytical one are used as well as linguistic intuition of one of the author who is the speaker of the dialect. Etymologically and phonetically analyses of these words show that many of them in the Baboli dialect sometimes have remained unchanged or with a slight alteration from Middle Persian to the present one, and some of them are even very similar to the words of older languages such as Avestan and Sanskrit. Manuscript profile
      • Open Access Article

        6 - Semantic Analysis of Verbs in Lori Mamasani based on Frame Semantics Theory
        Maryam Mohammadi Ameneh Zare Mohammad Hossein Sharafzadeh Esmaeil Jadidi
        Frame Semantics was first proposed by Charles Fillmore (1982), and it states that word meaning is constructed within a system of knowledge deeply rooted in the socio-cultural experiences of humans. In this theory, the conception of 'Frame' is deemed to be an approach to More
        Frame Semantics was first proposed by Charles Fillmore (1982), and it states that word meaning is constructed within a system of knowledge deeply rooted in the socio-cultural experiences of humans. In this theory, the conception of 'Frame' is deemed to be an approach towards semantic analysis of natural languages. "Verbs”, as the most important construction of the languages, are presented in the utmost states and occurrence of the events and they play an important role in semantic change. The aim of this study is to evaluate the efficiency of Frame Semantics in Lori Mamasani and to provide the semantic frames of certain verbs of this dialect. The data in this study consists of 32 verbs out of 128 verbs collected from Lori Mamasani which were examined through descriptive-analytical approach. Analyzing the semantic frames of these verbs, our findings suggest that there are significant differences between the semantic frames of these verbs with their corresponding verbs in the standard Persian. We argue that these differences originate from social and individual experiences of societies. These verbs, in their utility range, have more meaning inferences and more concepts compared to the standard Persian. In other words, they have undergone semantic variation and they have lost their meaning components in the standard Persian over time. Manuscript profile