-
- فرایند پذیرش و انتشار مقاله در فصلنامه منابع انسانی تحول آفرین
نویسنده محترم: از تابستان 1403، در چارچوب رفرنس نویسی در متن و در منابع آخر مقاله تغییراتی انجام شد. لطفاً طبق آن، مقاله خود را ارسال فرمایید. برای تسهیل در تنظیم مقاله، می توانید به آخرین مقالات نمایه شده فصلنامه رجوع کنید
مراحل ارسال تا تایید نهایی مقاله:
- مرحله 1. مراجعه به سایت فصلنامه
- مرحله 2. ثبت نام و ارسال مقاله براساس قالب آیین نگارش مربوطه
- مرحله 3. پس از ارسال مقاله توسط نویسنده به سامانه، در مرحله اول مقاله از نظر رعایت راهنمای تدوین توسط کارشناسان نشریه بررسی خواهد شد. (لطفا قسمت راهنمای نویسندگان را به دقت مطالعه کنید و مقاله را به طور دقیق بر اساس راهنمای تدوین موجود در سامانه تنظیم و ارسال کنید).
- مرحله 4. در صورت پذیرش در مرحله اول، مقاله در مرحله دوم از نظر کیفیت محتوا و مرتبط بودن موضوع توسط سردبیر، دبیر تخصصی و کمیته علمی مورد ارزیابی اولیه قرار خواهد گرفت. این مرحله معمولا تا پانزده روز به طول خواهد انجامید.
- مرحله 5. پس از پذیرش در مرحله دوم، مقاله به دو داور ارسال خواهد شد.
قابل توجه نویسندگان محترم:
- مسئولیت تشخیص گرایش فصلنامه و رعایت آن که بر روی فصلنامه درج شده است به عهده فرستنده مقاله است.
- هر مقاله مستخرج از رساله و پایان نامه تنها نام یک دانشجو می باید در آن ذکر شود. مسئولیت عدم رعایت این مهم به عهده فرستنده مقاله است.
نویسندگان دقت نمایند در زمان ارسال مقاله اسامی نویسندگان و مشخصات آنها (شامل ایمیل آکادمیک تمامی نویسندگان، رتبه علمی، محل خدمت و ...) بطور کامل در سامانه ثبت گردد، پس از ارسال مقاله به هیچ عنوان امکان تغییر نویسندگان، اضافه نمودن یا حذف نویسنده، تغییر نویسنده مسئول و ... وجود نخواهد داشت.
- به اطلاع کلیه نویسندگان محترم میرساند با توجه به الزامی شدن انتشار کد (ORCID) برای نشریات خواهشمند است در قسمت ارسال مقاله، فیلد کد (ORCID) را برای تمام نویسندگان تکمیل و سپس مقاله خود را ارسال نمایید.
- لازم به ذکر است مقالاتی که دارای فرم تعهد و فرم تعارض منافع و مشخصات کامل نویسندگان نباشند، مورد بررسی قرار داده نمی شوند.
به اطلاع نویسندگان گرامی می رساند پذیرش اولیه مقالات تنها در صورتی انجام می پذیرد که منابع آن در قالب استاندارد مجله منابع انسانی تحول آفرین آماده شده باشد.
-
دستورالعمل های تنظیم مقاله:
توجه : فقط مقالات کیفی یا کیفی-کمی با فرمت زیر پذیرفته خواهد شد (برای سهولت روند تنظیم مقاله، به مقالات نمایه شده از تابستان 1403 به بعد رجوع نمایید):
-
چکیده انگلیسی معادل چکیده فارسی باشد
نحوه تنظیم چکیده انگلیسی:
English Title of the Article with English Font (Times New Roman) Size 13 Bold
Names of authors- Times New Roman 10
چکیده انگلیسی:
چکیده انگلیسی مقاله به طور دقیق با ترجمه چکیده فارسی همسان باشد (رعایت تمام موارد دستورالعملهای چکیده نویسی فارسی در این بخش هم الزامی است) و با قلم 11Times New Roman با فاصله خطوط 1 یا single با کنارههای ردیف شده (Justify Low) نوشته شود. تعداد کلمات چکیده کمتر از 200 کلمه و بیشتر از 250 کلمه نباشد.
واژههای کلیدی: از نظر ترتیب و تعداد درست همان ترجمه انگلیسی واژه های کلیدی فارسی و با قلم Times New Roman 11 و ایتالیک باشند.
1 مرتبۀ علمی، رشته یا گروه تحصیلی، دانشکده یا دانشگاه، شهر، کشور. از بهکار بردن مواردی چون عضو هیئت علمی خودداری شود. (قلم Times New Roman 10)
2 مرتبۀ علمی، رشته یا گروه تحصیلی، دانشکده یا دانشگاه، شهر، کشور.
3 مرتبۀ علمی، رشته یا گروه تحصیلی، دانشکده یا دانشگاه، شهر، کشور.
ایمیل نویسنده مسئول زیر اسامی نویسندگان
-
نکته مهم:
-
بعد از چکیده انگلیسی، چکیده مبسوط با زبان انگلیسی شامل خلاصه ای از مقدمه، روش بررسی، یافته ها، نتیجه گیری (بین 900 تا 1300 کلمه) می باشد.
-
(Introduction, Research method, Findings & Conclusion) با قلم Times New Roman 12
عنوان مقاله با فونت فارسی (B Zar) تیتر 14
-
یک خط فاصله (BZar 11) نام و نام خانوادگی نویسندهی اول1، نویسندهی دوم2(ایمیل نویسنده مسئول در زیر اسامی درج شود.، نویسندهی سوم 3 و ... نویسنده مسئول، عهده دار مکاتبات می باشد که در زیر اسامی نویسندگان، ایمیل نویسنده مسئول نوشته می شود.
-دو خط فاصله (BZar 12) چکیده:
چکیده شامل: زمینه و هدف (حداکثر ۳ و حداقل ۲ جمله و جمله آخر به هدف کلی پژوهش اشاره کند و زمان جمله اول و دوم، حال و جمله آخر یا هدف، گذشته یا مضارع باشد)، روش بررسی (شامل: نوع پژوهش، نوع مطالعه، جامعه، مکان و زمان، حجم نمونه، روش نمونه گیری، ابزار جمع آوری دادهها، روش جمع آوری دادهها، نوع تحلیل یافتهها (زمان افعال آن باید گذشته مجهول سوم شخص باشد)، یافتهها (۲ تا حداکثر ۳ جمله با زمان افعال گذشته)، بحث و نتیجه گیری (۱-۲ جمله با زمان آینده افعال) و واژههای کلیدی است.
چکیدۀ مقاله با قلم فارسی BZar اندازه pt. 11 و انگلیسی آن با قلم Times New Roman pt11 با فاصله خطوط 1 یا single ، با کنارههای ردیف شده (Justify Low) نوشته شود.چکیده در مقاله، کمتر از 200 کلمه و بیشتر از 250 کلمه نباشد.
واژه های کلیدی:حداقل3 و حداکثر 7 واژه که با کاما (،) از هم جدا شود و بصورت ایتالیک باشد
مقدمه
برای تایپ مقاله به زبان فارسی، فقط از نرمافزار مایکروسافت ورد در محیط ویندوز با امکانات فارسی استفاده کنید. حروفچینی مقاله با فاصله خطوط 1 سانتیمتر انجام شود. متن اصلی مقاله بهصورت تکستونی با قلم و فونت B Zar 13 تنظیم شود. عنوان همۀ بخشها با قلم B Zar و اندازه pt. 13 پر رنگ و عنوان زیربخشها با قلم B Zar و اندازه 12 پر رنگ تایپ شوند. در متن مقاله از شمارهگذاری عنوانها خودداری فرمایید.
ترتیب عنوانهای مقاله (بسیار مهم):
ترتیب عنوانهای مقاله بهطور دقیق شامل این تیترها باشد: مقدمه (حدود 1 تا 2 صفحه)، مبانی نظری، پیشینۀ پژوهش (حدود 2 تا 4 صفحه)، روش تحقیق (1 تا 2 صفحه)، یافته ها (حدود 2 تا 5 صفحه)، نتیجه گیری (حدود 2 تا 3 صفحه)، منابع.
- توجه 1 : مقدمه شامل بیان مسئله، اهداف و ضرورتهای پژوهش می باشد (در مقدمه باید بیان شود این پژوهش چیست و چرا انجام میشود؟)، همچنین در انتها نیز سؤال کلی تحقیق مطرح شود.
- توجه 2 : در قسمت مبانی نظری باید به تئوریها، دیدگاهها و رویکردهای موجود در مورد مساله توجه شود؛
- توجه 3: در پیشینۀ پژوهش، پژوهشهای پیشین و روششناسیهای آنها در مورد مساله و در صورت کمی بودن پژوهش به مدل مفهومی اشاره شود.
- توجه 3 : در تدوین مقاله از آوردن مواردی چون ضمیمه، پیوست، پرسشنامه خودداری شود.
حداکثر تعداد صفحات مقاله: حداکثر تعداد صفحات مقاله (شامل کلیه بخشهای مقاله، اعم از چکیده انگلیسی و فارسی، چکیده مبسوط، بدنه مقاله و منابع) که منطبق با این راهنمای تدوین تهیه میشود، بین 18 تا 25 صفحه باشد.
واژههای خارجی در متن فارسی
معادل لاتین اسامی نویسندگان خارجی و اصطلاحات جدید فقط در اولین ارجاع و بلافاصله پس از بیان اینگونه واژهها، بهصورت زیرنویس در پایین همان صفحه قید شود.
زیرنویس ها
بعد از شماره، یک فاصله و بعد معادل فارسی یا انگلیسی را تایپ کنید - فونت New Roman .Times اندازه 9.
شکل ها
هر نمودار باید شماره و عنوان داشته باشد که بهصورت وسطچین در زیر آن با قلم B Zar پررنگ و اندازۀ pt. 11 تایپ و بهترتیب از 1 شمارهگذاری میشود. نمودارها در داخل متن و در جایی درج شوند که به آنها ارجاع میشود، همچنین نمودارها باید در موقعیت وسطچین نسبت به دو طرف کاغذ قرار گیرند. در متن مقاله باید به همۀ نمودارها ارجاع شود. هر نمودار را با یک سطر خالی فاصله از متن ماقبل و مابعد آن قرار دهید.
جدولها
هر جدول باید شماره و عنوان داشته باشد که به صورت وسطچین در بالای آن با قلم B Zar پررنگ و اندازۀ pt. 11 تایپ و بهترتیب از 1 شمارهگذاری میشود. باید جدولها در داخل متن و پس از جایی که به آنها اشاره شده، در موقعیت وسطچین نسبت به دو طرف کاغذ درج شوند. عنوان ستونهای جدولها باید بهصورت وسطچین (10B Zar pt. پررنگ) و کلیه متون در داخل جدول اگر فارسی باشند بهصورت راستچین یا وسطچین بسته به مقدار متن داخل جدول (B Zar pt. 10 نازک) تایپ شوند. همۀ اعداد در جدولها باید بهصورت فارسی و وسط چین تایپ شوند. هر جدول با یک سطر خالی فاصله از متن ماقبل و ما بعد آن قرار گیرد. جدول 1 مطابق راهنمای بالا تهیه شده است. در این جدول نوع و اندازه قلم مورد نیاز برای تدوین مقالهها فارسی بهصورت خلاصه آمده است.
جدول 1. خلاصه نوع و اندازه قلمهای مورد نیاز برای تدوین مقالههای فارسی
عنوان
قلم (فونت(
اندازه
نوع قلم
عنوان مقاله
B Zar
14
پررنگ
نام و نام خانوادگی
B Zar
11
نازک
آدرس پست الکترونیکی نویسندگان
Times New Roman
10
پررنگ
عنوان بخشها
B Zar
13
پررنگ
عنوان زیر بخشها
B Zar
12
پررنگ
متن چکیده و چکیده مبسوط
B Zar
12
نازک
واژههای کلیدی/ ایتالیک
B Zar
11
نازک
عنوان انگلیسی
Times New Roman
14
پررنگ
نام و نام خانوادگی انگلیسی
Times New Roman
11
نازک
متن چکیده انگلیسی
Times New Roman
11
نازک
واژه های کلیدی انگلیسی
Times New Roman
11
نازک
متن اصلی
B Zar
13
نازک
زیر نویس فارسی
B Zar
9
نازک
زیر نویس لاتین
Times New Roman
9
نازک
عنوان جدولها و نمودارها
B Zar
11
پررنگ
عنوان ستونهای جدولها
B Zar
11
پررنگ
متون فارسی درون جدولها
B Zar
10
نازک
متون لاتین درون جدولها
Times New Roman
89
نازک
مراجع
Times New Roman
10
نازک
نتیجه گیری
بخش جمعبندی و نتیجهگیری پس از متن اصلی مقاله الزامی است. در صورت داشتن پیشنهاد، می توانید آنها را در انتهای نتیجهگیری قرار دهید.
روش منبع دهی
منبع دهی مقاله به زبان انگلیسی و با قلم Times New Roman اندازه pt.10 است. منابع به ترتیب استفاده در متن شماره گذاری شده و مطابق با دستورالعمل APA تنظیم گردد.
استناد در مقاله ( استناد در متن):
الف) وقتی اثر فقط یک پدیدآورنده دارد: (نام خانوادگی، سال نشر اثر، شماره ص)
مانند (الوانی، 1401: 57)
* نام خانوادگی افراد بدون ذکر عنوان میآید مثل دکتر، پروفسور، استاد، خانم، آقا و…
ب) وقتی اثر دو پدیدآورنده دارد: (نام خانوادگی نفر اول و نام خانوادگی دوم، سال نشر اثر)
در منابع فارسی مانند (الوانی و معمارزاده، 1401)ج) وقتی اثر بیش از دو پدیدآورنده دارد: (نام خانوادگی نفر اول و همکاران، سال نشر اثر) مانند (الوانی و همکاران، 1399).
*در انگلیسی معادل کلمه همکاران، “et al” میآید.
د) اگر نام پدیدآورنده در متن اصلی آمده است، بلافاصله سال نشر اثر در داخل پرانتز میآید.
مانند: الوانی و همکاران (۱۳99)، معتقدند که …ه) برای استناد یک متن به چند منبع مختلف، در پایان متن، نام دو یا چند پدیدآورنده به ترتیب حروف الفبا آمده و تاریخ نشر اثر هر کدام نوشته میشود. در این صورت افراد با «؛» از هم جدا میشوند.
متن مورد نظر نوشته شود (الوانی، ۱۳97؛ عسکری، ۱۳99؛ عرب، ۱۳98).*برای منبع انگلیسی در متن، همین شیوه استفاده شود و نام لاتین که برای بار اول نوشته می شود، در همان ص زیرنویس شود و در صورت تکرار همان منبع، نیازی به زیرنویس نیست. شماره ص برای منابع فارسی الزامی است.
نحوهی تنظیم منابع در انتهای مقاله (دقت شود که تمام منابع باید به انگلیسی نوشته شود):
در بخش منابع (Reference)، فهرست آثار و اسنادی که در متن مقاله به آنها اشاره شده است میآید. این فهرست به ترتیب حروف لاتین نام خانوادگی مؤلفان آثار، با ذکر شماره، مرتب میشود و هر اثر فقط یک بار میآید.
ارجاع دهی به مقاله در فهرست منابع -دقت کنیدکه منابع بعد از تنظیم، باید معادل انگلیسی آن در بخش منابع نوشته شوند.
الف) یک نویسنده: نامخانوادگی، حرف اول نام. (سال). عنوان مقاله. نشریه بصورت ایتالیک، دوره، شماره، صفحات. کدdoi
نمونه رفرنس از منبع فارسی و انگلیسی:
Abdi, A. (2014). Co Persianmpilation of competency profile of strategic jobs to evaluate the strategic readiness of human capital. Human Resources Studies Quarterly, 5(4), 71-94 [In Persian]. https://www.jhrs.ir/article_65565.html
Asplund, K. (2020). When profession trumps potential: The moderating role of professional identification in employees’ reactions to talent management. The International Journal of Human Resource Management, 31(4), 539-561. https://doi.org/10.1080/09585192.2019.1570307
ب) دو یا چند نویسنده: نامخانوادگی، نام. (سال)، عنوان مقاله. نشریه، دوره، شماره، صفحات.
نمونه رفرنس از منبع فارسی و انگلیسی:
Arbabi, M., Abdolrahim Naveh, E., Zainabadi Hassan, R., & Hassanpour, A. (2019). Identifying and validating the competencies of the key jobs of the tax affairs organization in the implementation of the comprehensive tax plan. Tax Research Journal, 27(42), 72-102 [In Persian]. https://taxjournal.ir/article-1-1693-fa.html
Bonneton, D., Schworm, S. K., Festing, M., & Muratbekov--Touron, M. (2022). Do global talent management programs help to retain talent? A career-related framework. The International Journal of Human Resource Management, 33(2), 203-238. https://doi.org/10.1080/09585192.2019.1683048
د) مقالات همایشی:
Shah Hosseini, M., & Janatifar, H. (2021), The effect of empowering senior managers on the recognition of key employees (a case study of Sodid Pipe and Equipment Company). The second international conference on new challenges and solutions in industrial engineering and management and Accounting. Damghan [In Persian]. https://civilica.com/doc/1244321
ارجاع دهی به کتاب
Smart, B.D. (2005). Topgrading (revised PHP edition): How Leading Companies Win by Hiring, Coaching and Keeping the Best People. Penguin.
* اگر کتاب ویرایش دوم یا بیشتر باشد باید آن را نیز پس از عنوان کتاب در داخل پرانتز ذکر کنید. برای تجدید چاپ (چاپ چندم است) این کار لازم نیست.
ب) کتابهای دارای چند نویسنده
* کتابهایی دارای دو مؤلف یا بیشتر نیز با ذکر نام تمام نویسندگان، به ترتیبی که در اثر اصلی آمده، نوشته میشود.
* برای کتابهایی که هنوز چاپ نشدهاند، از کلمه زیر چاپ (inpress) استفاده میشود.ج) استناد به پایان نامه:
Moghadam, R. (2020). Discourse patterns and their function in contemporary Persian language. Ph.D. thesis. Department of Persian Literature. Faculty of Literature and Humanities. University of Esfahan [In Persian].
د) کتابهای ترجمه شده:
ابتدا نام مؤلف یا مؤلفان کتاب، عنوان کتاب و سپس نام مترجم میآید.
Hergenhan, B. R. & Olson, M. H. (2018). An introduction to learning theories, (translated by Ali Akbar Saif). Tehran: Dana. (Published in the original language in 1993).
**کلیه استنادها باید جدید و به انگلیسی باشد و کل منابع حداقل از 15 مورد کمتر نباشد. در مورد ارجاع به مقالات در نشریات فارسی، نوشتن تمام منابع به «انگلیسی» ضروری است و موکداً توصیه میشود نویسنده/ گان محترم حتماً نسبت به این امر اقدام نمایند.
- دقت شود که در کلیه فهرست منابع در پایان مقاله های ارسالی، باید کد Doi در اخر هر منبع نوشته شود
.....................................................................................