تأثیر آموزش راهبردی گفتار کنش های درخواست و عذرخواهی بر رشد زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی «عملکرد عمل گرایانه و تفکر انتقادی»
Subject Areas : All areas of language and translationParisa Bazaei 1 , بهرام مولایی 2 , Massood Yazdanimoghaddam 3
1 - Department of English Teaching, Kish International Branch, Azad University, Kish Island, Iran
2 - گروه آموزش زبان انگلیسی , واحد بین المللی کیش , دانشگاه آزاد اسلامی , جزیره کیش , ایران
3 - Department of English Teaching, Garmsar Branch, Islamic Azad University, Garmsar, Iran
Keywords: تفکر انتقادی, زبان آموزان زبان انگلیسی, عملکرد عملی,
Abstract :
از آنجایی که درخواست در شرایط نابرابری رخ می دهد، گوینده باید همیشه اصول ادب را بدون توجه به موضوع درخواست خود رعایت کند. این پژوهش به بررسی تأثیر آموزش راهبردی کنش های گفتاری درخواست و عذرخواهی بر رشد عملکرد عملگرایانه و تفکر انتقادی زبان آموزان ایرانی پرداخته است. بر اساس ماهیت درمان، تصمیم گرفته شد شرکتکنندگانی انتخاب شوند که قبل از مطالعه به اندازه کافی در انستیتوی زبان قرار نگرفته بودند. برای این منظور، قبل از انجام یک آزمون انگلیسی آکسفورد (OPT)، انتظار میرفت افرادی که امتیازشان بین یک انحراف استاندارد (+1SD) بالاتر از میانگین و یک انحراف استاندارد (-1SD) زیر میانگین قرار میگیرد، به عنوان برش انتخاب شوند. معیار در نهایت، 80 نفر از 114 زبان آموز ایرانی مرد و زن انگلیسی از شش کلاس زبان در سطح متوسط انتخاب شدند. سپس به طور تصادفی به دو گروه آزمایش و کنترل (20 مرد و 20 زن برای هر گروه) تقسیم شدند. یک طرح ترکیبی استفاده شد. داده های کیفی جمع آوری شده از طریق مصاحبه برای مثلث بندی داده های کمی جمع آوری شده استفاده شد. دادهها توسط دو ارزیاب آموزشدیده متخصص در زبانشناسی کاربردی برای شناسایی اثربخشی آموزش استراتژی کنشهای گفتاری درخواستی و عذرخواهی تجزیه و تحلیل شد. داده ها در نرم افزار SPSS کلید خوردند. 22. یافتهها نشان داد که آموزش استراتژی عمل گفتاری درخواستی بر رشد عملکرد عملگرایانه زبان آموزان ایرانی تأثیر مثبت و معناداری دارد. بین تفکر انتقادی و عملکرد عملگرایانه رابطه معناداری یافت شد.
Al-Shboul, Y., Maros, M., & Mohd Yasin, M. S. (2012). An Intercultural Study of Refusal Strategies in English between Jordanian EFL and Malay ESL Postgraduate Students. 3L: Southeast Asian Journal of English Language Studies, 18(3).
Ary, D., Jacobs, L., Razavieh, A., & Sorenson, C. (2006). Introduction to Research in Education. Canada: Thomson Wadsworth. Chapter, 10, 709-716.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Clarendon Press.
Cohen, A. D. (2005). Strategies for learning and performing L2 speech acts.
Cohen, A. D., & Ishihara, N. (2005). A web-based approach to strategic learning of speech acts. Retrieved April 24, 2013.
Crystal, D. (Ed.). (1997). The Cambridge encyclopedia of language. (2th ed.). New York: Cambridge University Press.
Dalmau, M. S. I., & Gotor, H. C. I. (2007). From “Sorry very much” to “I’m ever so sorry”: Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English. Intercultural Pragmatics, 4(2), 287–315.
Dornyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics: Quantitative Qualitative, and Mixed Methodologies. Oxford: Oxford University Press
Erving, G. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior. Chicago: Aldine Publishing Company.
Facione, P. A., Facione, N. C., Blohm, M. A., Howard, K., Giancarlo, C. A. (1993). Test Manual: California Critical Thinking Skills Test (CCTST).
Gass, S., Mackey, A., & Ross‐Feldman, L. (2005). Task‐based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning, 55(4), 575-611.
Facione, P. A. (2011). Critical thinking: What it is and why it counts. Insight assessment, (1), 1-23.
Gass, S., & Varonis. E. (1994). Input, interaction, and second language production. Studies in second language acquisition, 16(3), 283-302
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds). Speech acts. vol. 3 of Syntax and Semantics (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Chen, H. J. (1996). Cross-cultural comparison of English and Chinese metapragmatics in refusal. Indiana University.
Hassal. P., Sullivan, E. & Rowlands, D. (2008). Breaking the Chain: a prison‐based participatory action research project. The British Journal of Forensic Practice.
Ifantidou, E. (2013). Pragmatic competence and explicit instruction. Journal of Pragmatics, 59, 93-116.
Inbar, O., Donitsa-Schmidt, S., & Shohamy, E. (2001). Students’ motivation as a function of language learning: The teaching of Arabic in Israel. Motivation and Second Language Acquisition, 23, 297-311.
Jaffe, L. E., Lindell, D., Sullivan, A. M., & Huang, G. C. (2019). Clear skies ahead: optimizing the learning environment for critical thinking from a qualitative analysis of interviews with expert teachers, Perspect Med Educ, (2019) 8:289–297
Kasper, G., & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13(2), 215-247.
Kasper, G., Rose, K. R. (1999). Pragmatics and SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 81-104.
Kutnick, P., Blatchford, P. (2014). Effective group work in primary school classrooms. Dordrecht: Springer Science & Business Media.
Lakoff, R. (1973). Language and woman's place. Language in society, 2(1), 45-79.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Leech, G. N. (2014). The pragmatics of politeness. Oxford Studies in Sociolinguist.
LoCastro, V. (2003). An introduction to pragmatics: social action for language teachers. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
Nation, I. S. (2010). Teaching ESL/EFL reading and writing. Routledge.
Neu, B. M. (1996). My grade's too low: The speech act set of complaining. Speech Acts Across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, 11, 191.
Ogiermann. E. (2009). Politeness and in-directness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests.
Pallant, J., & Tennant. A. (2007). An introduction to the Rasch measurement model: an example using the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) - British Journal of Clinical Psychology- Wiley Online Library
Prachanant, N. (2016). A cross-cultural study of apology speech act realizations. Pertanika: Journal of Social Science & Humanities, 24, 43-58.
Rose, K. (1994). On the validity of the discourse completion task in non-western contexts. Applied Linguistics, 15(1), 1-14.
Schmidt, F. L., Ones, D. S., & Viswesvaran, C. (1993). Comprehensive meta-analysis of integrity test validities: Findings and implications for personnel selection and theories of job performance. Journal of applied psychology 78 (4), 679.
Sifianou, M. (1992). The use of diminutives in expressing politeness: Modern Greek versus English. Journal of pragmatics, 17(2), 155-173.
Tateyama, Y., Kasper, G., Mui, L.P., Tay, H., & Thananart, O. (1997). Explicit and implicit teaching of Japanese pragmatics routines. In: L. Bouton, (Ed.). Pragmatics and Language Learning, Monograph Series, vol. 8 (pp. 163-177). Division of English as an International Language, University of Illinois, Urbana-Champaign, IL.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91-109.
Wannaruk, A. (2008). Pragmatic transfer in Thai EFL refusals. RELC Journal, 39(3), 318-337.
Wardhaugh, R. (1986) Introduction to sociolinguistics. Oxford: Blackwell.
Yuan, W., & Lyu, S. (2022). Speech act matters: Commitment to what's said or what's implicated differs in the case of assertion and promise. Journal of Pragmatics, 191, 128-142.
Zarei, A. A., & Rezadoust, H. (2020). The Effects of Scaffolded and Unscaffolded Feedback on Speaking Anxiety and Self-efficacy. Journal of Modern Research in English Language Studies, 7(4), 111-132.
Zhang, D., & Koda, K. (2012). Contribution of morphological awareness and lexical inferencing ability to L2 vocabulary knowledge and reading comprehension among advanced EFL learners: Testing direct and indirect effects. Reading and Writing, 25(5), 1195-216.