فهرس المقالات Literary Translation حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 1 - Translation of Proper Noun: Allusions in Some Verses of Bustan Valeh Jalali 10.30495/jntell.2022.695398 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 2 - A Study on Translation of Slang Words and Phrases in Jalal Al-e-Ahmad’s Pink Nail polish Narges Talabeygi Azar Bagheri Masoudzade حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 3 - Semantic Adequacy in Translation: Strategies employed in the English renderings of Sa'di's wittical remarks of The Rose Garden (Golistan) Marzieh Rahaei Hossein Vahid Dastjerdi حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 4 - Translation and Culture: Analyzing Culture Oriented Concepts in Translation Anecdotes of Gulistan Sa'adi Azar Bagheri Masoudzade Neda Fatehi Rad حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 5 - Translating Idioms: A Study on English Translation of The Date Palm عبد المجید نصیری مقدم ندا فاتحی راد 10.30495/lct.2021.1938504.1042 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 6 - Creativity and Literary Translation: Analyzing the Relationship between Translators’ Creativity and their Translation Quality راضیه رشیدی نژاد ندا فاتحی راد 10.30495/lct.2021.681937 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 7 - Register in the Machine Translation and Human Translation: The Case of Steve Toltz's A Fraction of the Whole Elyar Abadipoor Roya Monsefi Bahram Behin حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 8 - A Study of Translators’ Approach in Dealing with Culture-specific Items in Translation of Children’s Fantasy Fiction Asma Sabermahani Azita Ghazizade حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 9 - Berman’s Negative Deformation Tendencies in the Persian Translation of Tracy Chevalie’s Girl with a Pearl Earring Azar Bagheri Masoudzade Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2021.683886 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 10 - An Investigation into the Use of Category Shifts in the Persian Translation of Charles Dickens’ Great Expectations Samad Mirza Suzani