-
Open Access Article
1 - A Comparative Study of Persian Translations of the Adventures of Huckleberry Finn: Cultural Gain and Loss in Focus
Bahareh Khazaeenezhad Sara Taheri -
Open Access Article
2 - Relationship between Emotional Intelligence and Translation Competence in Iranian Translation Studies Students: Modeling and Non-modeling Approaches
Narjes Ghafournia -
Open Access Article
3 - Naturalization in Translation:A Case Study on the Translation of English-Indonesian Medical Terms
I Gusti Agung Sri Jayantini Ida Bagus Putrayadnya I Nyoman Suparwa Ida Ayu Made Puspani -
Open Access Article
4 - Assessing the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
Hossein Heidari Tabrizi Azizeh Chalak Amir Hossein Taherioun -
Open Access Article
5 - Translation and Ideology: When Faithfulness Becomes a Luxury in Translation
Reza Jelveh Abbass Eslami Rasekh Akbar Taghipour -
Open Access Article
6 - Translation Quality Assessment of English Equivalents of Persian Proper Nouns: A case of bilingual tourist signposts in Isfahan
zahra moeini fard Hossein Heidari Tabrizi Azizeh Chalak -
Open Access Article
7 - Equivalence in Technical Texts: The Case of Accounting Terms in English-Persian Dictionaries
Shadi Forutanian Azizeh Chalak -
Open Access Article
8 - Literary Translation and Cultural Referencing : The Blinding Absence of Light as a Case Study
Abdelmajid Madani -
Open Access Article
9 - Translation of English Brand Names into Persian: Type of translation and font size in focus
Parisa Mohammad Zamani Hossein Vahid Dastjerdi -
Open Access Article
10 - Rainbow of Translation: A semiotic approach to intercultural transfer of colors in children's picture books
Firoozeh Mohammadi Hassanabadi Asghar Javani -
Open Access Article
11 - Investigating Grammatical Cohesive Devices: Shifts of cohesion in translating narrative text type
Saeed Parazaran Seyyed Masoud Motahari -
Open Access Article
12 - A Study of Translation Problems of Tourism Industry Guidebooks: An Error Analysis Perspective
Hossein Vahid Dastjerdi Saleh Delforouz Abdolmaleki -
Open Access Article
13 - Obsessive Compulsive Disorder (OCD) and Translation: Semantic Accuracy and Time Span in Focus
Nayereh Davari Hossein Vahid Dastjerdi -
Open Access Article
14 - Semantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents
aida elahi Mohammad Rahbar -
Open Access Article
15 - The Most Common Challenges Facing Iranian English Majors in the Translation Process from English into Persian
Narcisse Memarzia Rahman Sahragard Seyyed Ayatollah Razmjoo Shahram Afraz -
Open Access Article
16 - A Study of Persian Translation of Cultural Elements in Waltari’s The Egyptian
Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad -
Open Access Article
17 - Culture-specific Items: Khaled Hosseini’s The Kite Runner in Machine and Human Persian Translation
Homa Fadaei Neda Fatehi Rad -
Open Access Article
18 - Application of Chesterman's Communicative Norm to the Persian Translation of Political Concepts: Iran between Two Revolutions in focus
Marzieh Hashemibani Masoud Sharififar -
Open Access Article
19 - Analysis of Translation Strategies Employed in Awards-winning Subtitled Dramas
Behnam Rezvani Sichani Muhammad Amiryousefi Zahra Amirian -
Open Access Article
20 - Translation of Psychology Book Titles: A Skopos theory perspective
Esmat Alimardani Hossein Vahid Dastjerdi -
Open Access Article
21 - The Impact of Grammatical Shifts on the Quranic Rhetorical Questions Translated into English: A Comparative Study
IBRAHIM NAJJAR Soh Bee Kwee Thabet Abu al-Haj -
Open Access Article
22 - Semantic Adequacy in Translation: Strategies employed in the English renderings of Sa'di's wittical remarks of The Rose Garden (Golistan)
Marzieh Rahaei Hossein Vahid Dastjerdi