• Home
  • Arash Akbari Mafakher
  • OpenAccess
    • List of Articles Arash Akbari Mafakher

      • Open Access Article

        1 - The authenticity of the narration in the ancient Borzonameh based on the comaparison of the two Gurani and Persian narratives
        Arash Akbari Mafakher
        AbstractThe old section of Borzonameh is one of the prominent works in the Persian epic literature and its two Gurani and Persian narratives are available.  From the latter four main manuscripts close to 4200 verses exist such as the Cambridge manuscript 829 lunar, More
        AbstractThe old section of Borzonameh is one of the prominent works in the Persian epic literature and its two Gurani and Persian narratives are available.  From the latter four main manuscripts close to 4200 verses exist such as the Cambridge manuscript 829 lunar, Dehli manuscript, 831 lunar Bysonghori 833 lunar, and Leningrad 849 lunar .  From the former there is an manuscript dated 1345 lunar in 2357 verses.  The striking resemblances of these two narratives is the motive for the writer of this article to compare them and study three hypothesis regarding the origin of their formation.  First the existence of one common prose source for both narratives which due to the 500 years distance in writing the possibility of their comparison do not seem logical and scientific.  Second, the translation of the text from Persian to Gurani is not possibe due to the elemination of nearly 2000 verses from the Shahnameh, and third the translation of the text from Gurani to Farsi seems more logical and is more feasible since in view of finding exact equivalence of dictions, translation of Gurani phrases and hemistichs into Persian as well as adding hemistichs or verses in addition to what exist in the main text of the story from Shahnameh looks more reasonable. Manuscript profile
      • Open Access Article

        2 - The Ox rider King
        Arash Akbari Mafakher
        Abstract   Feraydun is a mythic character who has a major role in the literature of Persian land.  His distinctive characteristics among the mythic Persian kings have made him an outstanding figure. His own and his family’s connection with cow is one s More
        Abstract   Feraydun is a mythic character who has a major role in the literature of Persian land.  His distinctive characteristics among the mythic Persian kings have made him an outstanding figure. His own and his family’s connection with cow is one such peculiar feature. In Persian texts there are disparate references to this relationship. Feraydun is born simultaneously with Barmayeh cow, is fed by this wet nurse and is raised close to it.  In his battle against Zahhak he mounts the ox and not the horse, a habit he maintains all through his life due to his modesty towards God.  A complete account that Feraydun chooses a red cow, mounts it to fight with Zahhak in passing from Arvand Rud is included in a Gurani text narrated by Shahrokh Kakavandi in West of Iran.  Attempt is made in this article to trace Feraydun’s connection with cow, also introduce, translate and edit the Gurani narrative text while discussing its phonography.   Manuscript profile
      • Open Access Article

        3 - Mythological and epic foundations in the story of Beasts of Mazandaran in Shahnameh
        Arash Akbari Mafakher
        This article seeks to identify the epic and mythological foundations of the story of the Beasts of Mazandaran in Shahnameh with particular attention to their records in Avestan, Pahlavi, Soghdi and other texts.  The very first epic and mythological origin of this s More
        This article seeks to identify the epic and mythological foundations of the story of the Beasts of Mazandaran in Shahnameh with particular attention to their records in Avestan, Pahlavi, Soghdi and other texts.  The very first epic and mythological origin of this story is in the Avestan and Pahlavi texts.  In these texts, the beasts appear in two divine and manlike structures and stand against Ahuramazda, deities and men.  However, in the ninth book of Dinkard, an independent story makes the epic framework of the story of Beasts of Mazandaran.  In this story, beasts are gigantic men who stand against Feraydun .  This narration is conveyed to the first report in Koushnameh.  These gigantic men in the report of Dinkard and Koushnameh having passed through the stories of Nariman and Maghreb Beasts, Sam and  Nareh beasts of Mazandaran and Soghdi  Rostamnameh acquire demonic  nature and transform into demonic beasts with magic forces and  superhuman deeds.  In the end, the story of beasts of Mazandaran after being demythologized is conveyed to the second report of Koushnameh Manuscript profile
      • Open Access Article

        4 - Rostam in Gorani epics
        Arash Akbari Mafakher
        Abstract Rostam is the preeminent national hero in Persian epics.  There is no mention of Rostam’s name in Avesta and Dinkard, yet in few Pahlavi texts there are some brief references to his name all the more reason for later addition of it.  Rostam&rsqu More
        Abstract Rostam is the preeminent national hero in Persian epics.  There is no mention of Rostam’s name in Avesta and Dinkard, yet in few Pahlavi texts there are some brief references to his name all the more reason for later addition of it.  Rostam’s tales are quite well known and popular in Parthian era and towards the end of Sassanid era in particular and had therefore an important role in transmitting and spreading the tales to the Islamic era in two branches, eastern one with Persian language as the focal point and western one with Gorani language as the main concern.  The study of the role and standpoint of Rostam in western Iran is the subject matter of this article.  In fourth and fifth lunar century, Piruzan Shahnameh in western branch include the mythological history of Iran from the reign of Kayumars till the reign of Bahman with numerous tales of Rostam.  Shahnameh or Gordnameh composed by Larijani in Hamedan was produced following the example of Piruzan Shahnameh.  In Gorani epics there is a reference to a Shahnameh in prose which seems to be that of Piruzan.  Probably the fountain head of Gorani epics goes back to this Shahnameh and narratives of Gordnameh Larijani and their sources.  Gorani epics encompass the full cycle of Rostam’s life from birth to his death.  Apart from Rostam’s tales in Shahnameh Ferdowsi, there are extra narratives and epics added after the composition of Shahnameh, also narratives recited by the minstrels or naqqals such as Rostam and Zonoon, Rostam and Zardhang of which only their Gorani versions are available.   Keywords Rostam, Shahnameh, Gorani language, Composition of Shahnameh, Rostam Nameh.   Manuscript profile
      • Open Access Article

        5 - Razmnameh Kanizak (an epic in Gorani language and a narrative from Yadegare Zariran)
        Arash Akbari Mafakher
        Razmnameh Kanizak is a national epic and a narrative from Yadegare Zariran. This epic is part of the manuscript verse Haft Lashkar (seven Army) in Gorani language and is a reflection of a literary genre of composing Shahnameh in the west of Iran. The structure of the R More
        Razmnameh Kanizak is a national epic and a narrative from Yadegare Zariran. This epic is part of the manuscript verse Haft Lashkar (seven Army) in Gorani language and is a reflection of a literary genre of composing Shahnameh in the west of Iran. The structure of the Razmnameh and its dramatic approach in two perspectives are reminiscent of Yadegare Zariran.  A close look shows that the middle part is exactly a narrative from Yadegare Zariran in Pahlavi and in which Zoroastrianism is renounced and a change of name has occurred.  In this perspective Razmnameh in comparison with Shahnameh and Gharar-ol-sayr is closer to the Pahlavi Yadegare Zariran, however a more general look at Razmnameh brings to mind the three stories of Goshtasp and Arjasp, Esfandyar and Arjasp and the seven trials of Esfandyar, which could be named the Parthian version of Yadegare Zariran.  In this perspective, the Parthian version in transference to Khodaynameh and Shahnameh Abu Mansuri has lost its main structure but Razmnameh Kanizak has kept its Parthian structure and is the key to the first intact version of Yadegare Zariran.   Manuscript profile