تاثیر بازخوردهای اصلاحی نوشتاری بر روی صحت دستوری فعالیت های برون دادی و یادگیری فرم زبان هدف
Subject Areas : آموزش زبان انگلیسیمحمدرضا حسین نژاد 1 , محمد رضا ملاحسینی 2
1 - Iranshahr Branch, Islamic Azad University, Iranshahr, Iran
2 - Takestan Branch, Islamic Azad University, Takestan, Iran
Keywords: بازخورد مستقیم, بازخورد غیرمستقیم, برون داد,
Abstract :
تاثیر بازخوردهای اصلاحی بروی صحت ساختاری فعالیت های برون دادی از قبیل بازسازی متون، فعایت های ویرایشی، نوشتار با کمک تصاویر و غیره بدرستی انجام نگرفته است. بر اساس نظراتی مانند اینکه با استفاده از فعالیت های برون دادی و بازخوردهای اصلاحی به عنوان دو متغیر مستقل در یک تحقیق، محقق قادر نمی باشد تا نتایج حاصله از تحقیق را به یکی از آن دو نسبت دهد، این پژوهش سعی دارد تا تاثیر بازخوردهای اصلاحی نوشتاری را بروی صحت دستوری فعالیت های برون دادی در طول تحقیق و همچنین تاثیر کلی آنان را در یادگیری ساختار دستوری مورد نظر از طریق دو تست بسنجد. بدین منظور 93 نفر از زبان آموزان سطح متوسط از طریق تست تاقل انتخاب و به سه گروه تقسیم شدند. به گروه اول نوع بازخورد اصلاحی مستقیم، گروه دوم بازخورد اصلاحی غیر مستقیم، و به گروه کنترل هیچ بازخورد اصلاحی داده نشد. با توجه به سوال اول تحقیق که سعی داشت میزان پبشرفت زبان آموزان را از نخستین فعالیت برون دادی به دومین فعالیت در طی ده جلسه بسنجد، بررسی این فعالیت ها نشان داد که زبان آموزانی که فرصت دریافت بازخوردهای اصلاحی مستقیم یا غیر مستقیم به آنها داده شده است، رشد چشمگیری از نظر دستوری داشته اند. به منظور پاسخ به سوال دوم این تحقیق که موضوع یادگیری ساختار را از طریق دو تست مورد بررسی قرار می داد، بار دیگر نتایج بیانگر این مهم بود که عملکرد دو گروه هدف که بازخورد اصلاحی دریافت کرده اند موفق تر بوده است. گفتنی است که از بین این دو بازخورد اصلاحی نوشتاری ، بازخورد اصلاحی مستقیم نسبت به نوع غیر مستتقیم در آزمون تولیدی نتیجه بهتری بهمراه داشته است اما در خصوص آزمون بازشناختی تفاوت چشمگیری بین تاثیر این دو بازخورد اصلاحی نبوده است.
Ammar, A & Spada, N. (2006). One size fits all? Recasts, Prompts, and L2 Learning. SSLA, 28, 543–574.
Adams, R. (2003). L2 output, reformulation and noticing: implications for IL development. Language Teaching Research, 7, 347–76.
Bitchener, J & Knoch, U. (2009). The Contribution of Written Corrective Feedback to Language Development: A Ten Month Investigation. Applied Linguistics, 18, 1–22.
Bichener, J., & Knoch, U. (2008). The value of written corrective feedback for migrant and international students. Language Teaching Research, 12, 409- 419.
Bitchener, j, Young, S & Cameron, D. (2005). The effect of different types of corrective feedback on ESL student writing. Journal of Second Language Writing, 14, 191–205.
Campillo, P. (2006). Focus on form tasks and the provision of corrective feedback. IBERICA, 1, 123-138.
Chandler, J. (2003). The efficacy of various kinds of error feedback form improvement in the accuracy and fluency of L2 student writing. System, 12, 267-296.
Doughty, C., & Wiliams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty, & J.Williams(Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp.197-261). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2008). A typology of written corrective feedback types. ELT Journal, 63, 97- 107.
Ellis, R, & Sheen, Y. (2006). Reexamining the role of recasts in second language acquisition. SSLA, 28, 575–600.
Ellis, R. Editorial. (2006). Language Teaching Research, 10, 357- 360.
Elis, R& Barkhuizen, G. (2005). Analyzing Learner Language. Oxford, UK: Oxford University press.
Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language. SSLA, 27,141-172.
Ellis, R. (2005). Principles of instructed language learning. System, 33, 209–224.
Ellis, R. (2003). Task- based Language Learning and Teaching. Oxford, UK: Oxford University press
Farokhi, F. (2005). A practical Step towards Focus on Form and Focus on Meaning. Journal of Faculty of Letters and Humanities, 49, 99- 148.
Gass, S. (2003). Input and interaction. In C. Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp, 224–255). Oxford, UK: Oxford University Press.
Gass, S(1997) Input, interaction, and the second language learner, Mahwah, NJ: Erlbaum.
Han, Z., Park, E., & Combos, C. (2008). Textual enhancement of input: issues and possibilities. Applied Linguistics, 29, 597-618.
Han, Z. (2002). A Study of the Impact of Recasts on Tense Consistency in L2 Output. TESOL Quarterly, 36, 573- 596.
Havranek, G., & Cesnik, H.( 2001). Factors affecting the success of corrective feedback. In: Foster-Cohen, S. & Nizegorodzew, A. (Eds.), EUROSLA Yearbook, 1,99–122.
Izumi, S.(2002). Output, input enhancement, and the Noticing Hypothesis: an experimental study on ESL relativization. Studies in Second Language Acquisition, 24, 541–77.
Izumi, S. and Bigelow, M.(2000). Does output promote noticing and second language acquisition? TESOL Quarterly, 34, 239–78.
Jensen, E & Vinther, T.(2003). Exact Repetition as Input Enhancement in Second Language Acquisition. Language Learning, 53, 373–428
Kim,Y. (2006).Effects of input elaboration on vocabulary acquisition through reading by Korean learners of English as a foreign language. TESOL Quarterly, 40, 520- 540.
Kim, J. H. (2004). Issues of corrective feedback in second language acquisition. Working Papers in TESOL & Applied Linguistics. Teachers College, Columbia University. Volume 4/ Issue 2/ 2004. Retrieved January 30, 2005, fromhttp://www.tc.columbia.edu/academic/tesol/Webjournal/
Lee, S. ( 2007). Effects of Textual Enhancement and Topic Familiarity on Korean EFL Students’ Reading Comprehension and Learning of Passive Form. Language Learning, 57, 87–118.
Long, M.H.,& Robinson,P. (1998). Focus on form: Theory, research, and practice. In C. Doughty, & J.Williams(Eds), Focus on form in classroom second language acquisition (pp.15-41). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Lyster, R. (1998). Negotiation of form, recast and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classroom. Language learning, 48, 183-218.
Lyster, R.,& Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake. SSLA, 20, 37-66.
Mackey, A. (2006). Feedback, Noticing and Instructed Second Language Learning. Applied Linguistics, 27, 405–430
Mackey, A., & Gass, S. (2005). Second language research. Library of Congress
Muranoi, H. ( 2000). Focus on Form Through Interaction Enhancement: Integrating Formal Instruction Into a Communicative Task in EFL Classrooms. Language Learning, 50, 617–673.
Mackey, A. (1999).Input, interaction, and second language development. SSLA, 21, 557-587.
Pica, T. (2000). Tradition and transition in English language teaching methodology. System, 28, 1–18.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions , processes, and outcomes? Language Learning, 44, 493–527.
Ollerhead, S & Oosthuizen, J. (2005). Meaning-focused vs. Form-focused L2 Instruction: Implications for Writing Educational Materials for South African Learners of English. .
Stellenbosch Papers in Linguistics, 36, 59-84.
Rahimi, M. (2008). The role of teacher’s corrective feedback in improving Iranian EFL learners’ writing accuracy over time: is learner’s mother tongue relevant? Springer Science Business Media B.V 22, 219–243.
Reber, A.S.(1993). Implicit Learning and Tacit Knowledge: An Essay of the Cognitive Unconscious. Oxford, UK: Oxford University Press.
Reber, A.S., Allen, R.(1978). Analogy and abstraction strategies in synthetic grammar learning: a functional interpretation. Cognition, 6, 189-221.
Reber, A.S. (1976). Implicit learning of synthetic learners: the role of instructional set. Journal of Experimental Psychology, Human Learning and Memory 6, 88–94.
Song, M., & Suh, B. (2008). The effects of output task types on noticing and learning of the English past counterfactual conditional. System, 36, 295–312.
Sheen, Y.(2008). Recasts, Language Anxiety, Modified Output, and L2 Learning. Language Learning, 58, 220- 235.
Sheen, Y. (2007). The Effect of Focused Written Corrective Feedback and Language Aptitude on ESL Learners’ Acquisition of Articles. TESOL Quarterly, 41, 250- 270.
Sachs, R., & Polio, C. (2007). Learners use of two types of written corrective feedback on L2 writing revision task. SSLA, 29, 67-100.
Sheen, Y. (2004). Corrective feedback and learner uptake in communicative classrooms across instructional settings. Language Teaching Research, 8, 263–300.
Swain, M. (1995) Three functions of output in second language learning. In G. Cook and B. Seidlhofer (Eds.), Principles and practice in the study of language: Studies in honor of H.G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford, UK: Oxford University Press.
Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371–191.
Schmidt, R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning, In R, Schmidt ~Ed., Attention and awareness in foreign language learning (Tech, Rep, No. 9, pp. 1–63). Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Spada, L, Lightbrown, P & Ranta, L. (1991). Input enhancement and L2 Question Formation. Applied Linguistics, 12, 83- 98.
Sheen, R. (2002). FOCUS ON FORM AND FOCUS ON FORMS. Journal of Second Language Writing, 10, 161–184.
Storch, N. (2001). Comparing ESL learners' attention to grammar on three different classroom tasks. RELIC journal, 32, 104- 110.
Schmidt, R. (2001).Attention. In P. Robinson ~Ed., Cognition and second language instruction (pp.3–32). New York: Cambridge University Press.
Swain, M. (1999). Integrating Language and Content Teaching through Collaborative Task.
Swain, M. (1998). Focus on form through conscious refrelction" in Doughly & Williams (eds.), (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 64–81). New York: Cambridge University Press. 64-82.
Storch, N.(1998). A classroom–based study: Insights form a collaborative text reconstruction task. ELT Journal, 52, 291- 307.
Takimoto, M. (2007). The effects of input- based tasks on the development of learners pragmatic proficiency. Applied Linguistics, 30, 1-25.
Takimoto, M.(2006). The effects of explicit feedback on the development of pragmatic proficiency. Language Teaching Research, 10, 393- 410.
Tsui, A. (2001). Classroom interaction. In Carter, R., & Nunan, D (Eds), Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Varnosfadrani, A., & Basturkmen, H. (2009). The effectiveness of implicit and explicit error correctionon learners’ performance. System ,37, 82–98.
VanPatten, B.(2002). Processing the Content of Input-Processing and Processing Instruction Research: A Response to DeKeyser, Salaberry, Robinson, and Harrington. Language Learning ,52,825–831.
Willis, D. and J. Willis. (2001). ‘Task-based anguage learning’.In R. Carter and D. Nunan (Eds.): The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Yoshida, R. (2008). Teachers’ Choice and Learners' Preference of Corrective Feedback Types. Language Awareness, 17, 78- 93.
Zacharias, N.(2007). Teacher and Student Attitudes toward Teacher Feedback. RELIC Journal, 38, 38-52.