• معلومات عنا
  • خدمات
    • باحثون
    • للمؤلفين
    • رئیس التحرير
    • للمحررين
    • الحکم
    • للحَکَم
  • قائمة المجلات
  • طلب
  • اتصل بنا
  • الصفحة الرئيسية
  • معلومات عنا
  • اتصل بنا
  • تسجيل
  • دخول
  • طلب
البحث المتقدم
  • الصفحة الرئيسية
  • Translation strategies
    • فهرس المقالات Translation strategies

      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        1 - A Study of Applied Strategies in Translating Idiomatic Expressions in Two Movie Subtitles: Bring It On & Mean Girls
        Mahmood Hashemian Atefeh Arezi
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        2 - تحلیل مقابله‌ای مؤلفه‌های معنایی و راه‌کارهای ترجمة اصطلاحات عرفانی از فارسی به انگلیسی
        محمدرضا قاری حسن هاشمی‌میناباد
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        3 - بررسی استراتژی های به کار رفته در ترجمه نوواژگان در رمان هری پاتر و شاهزاده دورگه براساس مدل نیومارک (1988)
        مریم غفوری دکتر امین نعیمی
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        4 - Strategies Used in Translation of Comedies with Emphasis on Politeness
        Khojasteh Shirzadi Bahador Sadeghi
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        5 - Study of Vinay and Darbelnet’s Seven Translation Strategies in Four Translations of Divorce Surah of Quran
        Zeinab Asadi Sadeghi Azar
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        6 - Investigating Grammatical Cohesive Devices: Shifts of cohesion in translating narrative text type
        Saeed Parazaran Seyyed Masoud Motahari
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        7 - The Most Common Challenges Facing Iranian English Majors in the Translation Process from English into Persian
        Narcisse Memarzia Rahman Sahragard Seyyed Ayatollah Razmjoo Shahram Afraz
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        8 - A Study of Persian Translation of Cultural Elements in Waltari’s The Egyptian
        Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad
        10.52547/JFL.9.38.81
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        9 - Translation of Psychology Book Titles: A Skopos theory perspective
        Esmat Alimardani Hossein Vahid Dastjerdi
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        10 - Translation of Philosophical Terms: Strategies Used by Male and Female Translators
        Mohammadreza Atashdast Neda Fatehi Rad
        10.30495/ttlt.2023.707842
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        11 - Neural Machine Translation Strategies for Rendering Persian Slangs in Audiovisual Materials: Iranian EFL Teachers and Students in Focus
        Mohammad Amin Mozaheb Ali Salami Amir Ghajarieh Sara Jafari
        https://doi.org/10.30495/TTLT.2024.1047872
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        12 - The Analysis of Applying Roman Jakobson Theory to Bahiyeh Afnan Shahid English Translation of Sepehri’s Eight Books
        Jafar Firouzi Seyyed Masoud Eshaghzade
        10.30495/ttlt.2023.707869
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        13 - Translating Political Texts with and without the Defined Skopos: The Case of Iranian Translators
        Hamidreza Abdi Adnan Satariyan
        10.30495/ttlt.2020.673597
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        14 - Transcreation and New Historicism in Terms of Althusser’s Ideology in the Translations of Saadi’s Gulistan
        Elham Ehterami امیر مرزبان
        10.30495/ttlt.2021.683476
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        15 - Strategies Available for Translating Persian Epic Poetry: A Case of Shahnameh
        Rasoul Firouzi Salar Manafi Anari
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        16 - Traces of Translators' Occidentalism in the Translations of Post-Colonial Novels into Farsi: The Case Studies of Burmese days, A Passage to India and Heart of Darkness
        katayoon Afzali Akram Koochehbaghi
        10.30495/ttlt.2021.679450
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        17 - Translation Strategies in English to Persian Translation of Children's Literature based on Klingberg's Model
        Alireza Bahremand
        10.30495/ttlt.2020.678758
      • حرية الوصول المقاله
        • صفحة الملخص
        • نص كامل

        18 - A Corpus-Based Study of Translation Strategies in Persian Versions of UN General Assembly Resolutions
        Esmaeel  Akbari

سند


Sanad is a platform for managing Azad University publications

الروابط


  • جامعة آزاد الإسلامية
  • Iranian Journals IndexedIn ISI

المراكز ذات الصلة


  • مكتب المرشد الأعلى
  • المؤسسة الرئاسية
  • وزارة العلوم والبحوث والتكنولوجيا
  • وزارة الصحة والتعليم الطبي
  • مركز التواصل المجتمعي (SAMS)

دعامة


الصفحات الرسمية



  • الصفحة الرئيسية
  • خريطة الموقع
  • جامعة آزاد الإسلامية
  • اتصل بنا

حقوق هذا الموقع الإلكتروني مملوكة لنظام SANAD Press Management. © 1442-1447

الصفحة الرئيسية| دخول| معلومات عنا| اتصل بنا|
[English] [فارسی] [en] [fa]
  • IAU
  • دخول