تطبیق بین المدائح النبویة عند الشعراء الأکراد الإیرانیین المعاصرین والبردة
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studies
1 - عضو هیئة التدریس بجامعة العلامة الطباطبایی.
2 - طالب الماجستیر بجامعة العلامة الطباطبایی.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
فی هذه المقالة حاول الدارس أن یقارن بین المضامین الشعریّة فی بردة البوصیری کـمدح الرسول الکریم، التحدث عن معجزاته، التحدث عن الإسراء والمعراج، التوسل والتشفع، أمیّة النّبی، نسب الرّسول، المناجاة والتضرع، من جانب؛ ویبحث عن هذه المضامین الشعریّة فی أشعار شعراء الأکراد ووجود المحسّنات اللّفظیّة ومیزان صدق العاطفة فی أشعارهم من جانب آخر. قد استفدنا فی هذا المقال من أشعار عدد من شعراء الأکراد حسب الکتب التی بین یدی الدارس. منهم: ماموستا قانع، الجریحی، حاجی قادر کویی، ملا محمد خاکی، سید أحمد نقیب، أحمد بگ حمدی، طاهر بگ جاف، ملا محمود بیخود، الشیخ أحمد شاکل، الشیخ رضا طالبان، مولوی الکرد، صیدی الأورامی، جمال حبیب الله فرج وملا أحمد منوجهری الذین قد نظموا أشعارا باللّغة الکردیّة والفارسیّة.
Eulogizing Mohammad (PBUH), with the long history as we know it, has always been in the center of attention for poets since his birth. As we know, one of the most notable poems, categorized as religious poems, is that of Bordeh Bosiri which was written in 7th century and revitalized the eulogy of the Prophet. Since then, following Bosiri’s style, many have portrayed their genuine affections on the paper using various language and interpretations, expressing their sincere love for Him, the Honorable. In present era, many a Kurd poets have entered into this realm. The present paper, through studying common themes and outstanding merits shared by Bordeh Bosiri and other Iranian Kurd eulogists of the Prophet intends to ruminate over such poems what is full of exquisite fragrance of the Prophet and what is a pretext for writers to study the poets’ heartfelt emotions and feelings. May it be well received by Him, the Honorable. Profound emotions, disregarding people in power, in accordance with their eulogies and nearness to God are among the most notable features among contemporary Iranian Kurd poets.
المصادر والمراجع
العربیة
القرآن الکریم.
الأزهری، الشیخ الإمام خالد. 1996م، شرح البردة علی متن البردة البوصیریة، تعلیق: محمدعلی حسن وإبراهیم الوائلی، بغداد: مطبعة الإرشاد.
البوصیری. لا تا، البردة، شرح الشیخ إبراهیم الباجوری، القاهرة: مکتبة الصفا.
ترمذی. 2008م، الجامع الکبیر، محقق: الدکتور بشّار عوّاد معروف، المجلد السادس، دار الغرب الإسلامی.
طباطبائی، محمدحسین. 1382ش، تفسیر المیزان، قم: انتشارات اسلامی.
الکردیة
بوره که یی صدیق. 1370ش، میژووی ویژه ی کوردی(أی: تاریخ الأدب الکردی)، جلد دوم، انتشارات ناجی بانه کردستان.
جریحی ملا أحمد. 1371ش، ناله جریحی کو کراوه ی مه لا محمد جریحی، چاپ اول، انتشارات صلاحالدین ایوبی.
حبیب الله فرج، جمال(بیدار). 1371ش، سروودی منالان دیاریی بیداری، انتشارات احسان.
شاکه ل أحمد. 1991م، دیوان شعر، چاپ دوم، سقز: انتشارات محمدی.
صیدی. 1385ش، دیوان شعر(هونراوه ی ملا محمد سلیمانی کوری حاجی سید مه حمودی هه ورامی - کو کردنه وه محمد أمین کاردوخی)، سنندج: انتشارات کردستان.
مه وله وی. لا تا. دیوان شعر مولوی(لیکدانه وه مه لا عبد الکریم مدرس) سقز: محمدی.