فهرست مقالات Subtitling دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 1 - A Norm-Based Analysis of Swearing Rendition in Professional Dubbing and Non-Professional Subtitling from English into Persian Saeed Ameri Khalil Ghazizadeh دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 2 - A Norm-Based Analysis of Swearing Rendition in Professional Dubbing and Non-Professional Subtitling from English into Persian Saeed Ameri Khalil Ghazizadeh دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 3 - Analysis of Translation Strategies Employed in Awards-winning Subtitled Dramas Behnam Rezvani Sichani Muhammad Amiryousefi Zahra Amirian دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 4 - An Analysis of Audiovisual Subtitling Translation Focusing on Wordplays from English into Persian in the Friends TV Series Samira Afsari Elahe Abootorabi Seyed Nezamaddin Moeinzadeh دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 5 - Codification of Nonverbal Elements in Subtitled Texts: A Case Study of the Persian Subtitles of English Movies Masoud Amandadi Elahe Abootorabi Masoud Sharififar دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 6 - Strategies Employed in Translation of Idioms in English Subtitles of Two Persian Television Series Ahmad Mohseni Hanieh Rezaee Mozafar دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 7 - On Subtitling of Ta’ārof Apologies Mojde Yaqubi دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 8 - Discourse Markers in Translation of Pragmatics: The Case of English to Persian Subtitle Translations Across Movie Genres Narges Sardabi Amir Ghajarieh Behnaz Ashtari دسترسی آزاد مقاله صفحه چکیده متن کامل 9 - Lost in Translation or Getting the Joke? A Comparative Study of Dubbing and Subtitling Humor in English Movies on an Iranian VOD Platform Narges Sardabi Amir Ghajarieh Maryam Poursadri