روش شناسی عرفان تطبیقی
محورهای موضوعی : مسیحیت
1 - ندارد
کلید واژه: روش شناسی, عرفان تطبیقی, مشکلات تطبیق, تشابه ها و تفاوت ها,
چکیده مقاله :
روش شناسی عرفان تطبیقی به مقایسه و تطبیق ساختارها و پدیده های عرفانی درفرهنگ های متفاوت و یا مشابه می پردازد ، تا امکان ارزیابی و فهم بهتر ساختارها وپدیدارهای عرفانی و در نتیجه تفاهم میانْ فرهنگی فراهم گردد.در مقا لۀ حاضر با طرح مشکلات و راهکارهای عرفان تطبیقی، به مسایلی چوندسته بندی منابع دست اول ، دوم و سوم، متون تفسیری و ترجمه ای، عدم دسترسی به منابعاصلی، ضعف در فهم متون دست اول به زبان اصلی، پرهیز از جزیی نگری و تطبیق لفظ بهلفظ اصطلاحات عرفانی و اتخاذ رویکرد کارکردگرایانه در تطبیق پدیده های متفاوت،پرداخته شده است تا راهگشای تحقیقات عرفان تطبیقی باشد
Comparative studies of mysticism tries to compare mysticalphenomena in different cultures in order to bring about a betterunderstanding of these cultures and make an intercultural relationbetween them.This article classifies the sources of the study into the first hand,second hand and third hand sources, and differentiate the translatedsources from exegeses. It reviews the difficulties of the comparativemethod of research on mysticism, like: unavailability of the first handsources, misunderstanding of the original sources by the foreignresearchers, and word by word translation of mystical terms. It alsosuggests some resolutions for dealing with such problems (e. g.functionalist approach).