بررسی و تحلیل آیین نیایش در متون حماسی به روایت شاهنامه فردوسی
محورهای موضوعی :
متون زبان و ادبیات فارسی
مهدی رضایی
1
,
نصرالله دشتی
2
1 - دانشیار دانشگاه سلمان فارسی ،کازرون،ایران
2 - دانشجوی دکتری دانشگاه سلمان فارسی،کازرون،ایران
تاریخ دریافت : 1398/02/09
تاریخ پذیرش : 1398/02/09
تاریخ انتشار : 1397/10/01
کلید واژه:
چکیده مقاله :
حماسه های ملی جایگاه تجلی باورها، فرهنگ و رسوم کهن یک قوم می باشند که براساس اسطوره ها و آیین ها خلق شده اند. آیین ها برای آن که کارکرد اجتماعی خود را از دست ندهند و در گذر زمان فراموش نشوند با باورهای اساطیری مقدس پیوند می یابند. آثار برجستة حماسی نظیر شاهنامه، مهابهاراتا، ایلیاد و ... از مهم ترین سرچشمة آگاهی ما از آداب و سنت های گذشتة اقوام ایران، هند و یونان است. این اقوام که خاستگاه یکسانی داشته اند پس از مهاجرت و سُکنی گزیدن در مناطق جدید، بسیاری از باورها و آیین های مشترک خود را حفظ کرده اند. آیین نیایش که میراث مشترک مذهبی بسیاری از اقوام است و پیشینه ای همزاد آفرینش آدمی دارد، بخش مهمی از آثار حماسی را تشکیل می دهد. بسامد بالای این آیین در مراسم عبادی هر قوم نشان دهندۀ ارزش و اهمیت این آیین نزد آن قوم می باشد. در ساختار نیایش های اقوام باورمند هند و اروپایی اشتراکات بسیاری وجود دارد که از مهمترین آن می توان به قربانی کردن، سر و تن شستن، دست به سوی آسمان بلند کردن و ...اشاره کرد. منشأ و سرچشمۀ این آداب مشترک، کهن الگوها و همچنین باورهای اساطیری مشترک این اقوام و پایبندی آن ها به سنت های گذشته می باشد. با این حال گذشتِ زمان، شرایط محیطی و تحولات مذهبی سبب به وجود آمدن تعدادی از آداب خاص در ساختار نیایش های هر کدام از آن ها گردیده است. در این جستار با مقایسۀ ساختار نیایش ها، آداب و الگوهای مشترک و پیوند این آداب را با باورهای اساطیری اقوام هند و اروپایی نشان می دهیم.
چکیده انگلیسی:
National epics which have been created based on myths and rituals represent the beliefs, cultures and ancient traditions of a nation. Rituals must be conjoined With sacred mythologic beliefs in order to maintain their social functions and be recollected. Outstanding works such as Shahnameh epic, the Mahabharata, the Iliad are the most important source of our knowledge of past rituals and traditions of Iran, India and Greece. These people having the same origin have retained their common beliefs and rituals after migration and settlement in new areas. Worship being common religious heritage of many nations, has a background along with the creation of human history and is rooted in the depths of the heart and nature of human being .The high frequency of this ritual in worshipping ceremonies of every nation represents the value and significance of it for everyone. Praise and ritual sacrifice to the gods are the most important aspects of the rituals. These ceremonies are heldwith special rituals and an individual worshiper is required to follow it. There is much in common in terms of structure and prayer rituals among these Indo-European nations among the most important of which is sacrifice, bathing, holding hands toward the sky and etc. These similarities indicate the tribes’ adherence to the traditions of the past. High frequency of prayer rituals in a nation reflects the value and importance of these rituals to the people. Time passageand religious developments cause specific rites of worship in the structure of these rituals in these nations. In this article, cultsin top epicsin terms of time, place, and construction are compared and evaluated. Then the association of these rituals with mythologic beliefs are investigated.
منابع و مأخذ:
اسماعیل پور، ابوالقاسم. (1393). اسطوره بیان نمادین. تهران: سروش
الیاده، میرچا. (1394). اساطیر، مناسک، نمادها. نازنین مدنی و منصور مدنی. تهران: نوید شیراز
--------. (1378).اسطوره بازگشت جاودانه. ترجمه بهمن سرکاراتی. تهران: قطره
--------.(1389).رساله در تاریخ ادیان.ترجمه جلال ستاری . تهران: سروش
امینی فرد، تقی. (1383). «بررسی تطبیقی نیایش در آیین های ایرانی با نیایش در اسلام». فصلنامه ادبیات دانشگاه آزاد مشهد. شماره2و1. صص175-151
انوشیروانی، علیرضا. (1389). «ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران». ادبیات تطبیقی، ش 1 (بهار) صص38-6
ایونس، ورونیکا.( 1381). اساطیر هند. ترجمه محمد حسین باجلان فرخی. تهران: اساطیر
باستید، روژه.( 1370).دانش اساطیر. ترجمه جلال ستاری. تهران :توس
باقری، مهری.( 1393). دین های ایران باستان. تهران: قطره
برن، لوسیلا.( 1392). اسطوره های یونانی . ترجمه عباس مخبرن. تهران: مرکز
بویس، مری.( 1375). تاریخ کیش زردتشتی.ترجمه همایون صنعتی زاده .تهران: توس
بهار، مهرداد.( 1387). پژوهشی در اساطیر ایران.تهران: نشرآگه
--------.(1376). جستاری چند در فرهنگ ایران. تهران: فکر روز
پرنیان، موسی.( 1391). «بررسی نیایش های شاهنامه فردوسی» متن پژوهی ادبی. شماره 53.صص 176-157
پورامن، علی.( 1389).«نیایش در شاهنامه». رشد آموزش و ادب فارسی.شماره 93 صص18-14
پورداود، ابراهیم.(1380الف). خرده اوستا. تهران: اساطیر
----------. (1380ب). یسنا. تهران: اساطیر
----------. (1377). یشت ها، ج1و2. تهران: اساطیر
جان، ناس. (1354).تاریخ جامع ادیان. علی اصغر حکمت.تهران: پیروز
خالقی مطلق، جلال. (1362). «گردشی در گرشاسب نامه».ایران نامه. شماره4.صص559-513
خدادایان،اردشیر.( 1372). «سیری در ادبیات مذهبی و اسطوره های خدایان یونان». دانشکده ادبیات و علوم انسانی تهران . شماره 3و2.صص 160-145
دوبوکور، مونیک.( 1373). رمزهای زنده جان، تهران: نشر مرکز
دوستخواه، جلیل. (1392). گزارشی از اوستا.ج1و2. تهران: مروارید
دومزیل،.......... (1392). سرنوشت یک جنگجو. ترجمه مهدی باقری و شیرین مختاریان. تهران : نشر قصه
ذکرگو، امیر حسین.( 1377). اسرار اساطیر هند، تهران: انتشارات فکر روز
رضی، هاشم.( 1360). ادیان بزرگ جهان. تهران: انتشارات فروهر
--------.(1392). تاریخ جامع ادیان. تهران: نشر علمی و فرهنگی
-------- .( 1382). دین و فرهنگ ایرانی پیش از زردشت. تهران: سخن
روزنبرگ، دونا.( 1379).اساطیر جهان: داستان ها و حماسه ها.ترجمه عبدالحسین شریفیان.تهران: اساطیر
ستاری، جلال.( 1388).اسطوره ایرانی. تهران: نشر مرکز
---------.(1378). جهان اسطوره شناس.تهران: مرکز
-------.(1377). رمز و مثل در روان کاوی.تهران: توس
شایگان، داریوش.( 1343). «آیین هندو». دانشکده ادبیات و علوم انسانی تهران. ش 44و 43. صص384-345
شوالیه،ژان و گربران، آلن.( 1378). فرهنگ نمادها ، ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی ، تهران : جیحون
عبادی،محمود.( 1387). فردوسی سنت و نوآوری در حماسه سرایی.تهران: مروارید
عباسلو، احسان.( 1391). «نقد کهن الگو گرایانه».کتاب ماه ادبیات. ش68. صص90-58
عفیفی، رحیم.( 1383).اساطیر و فرهنگ ایران. تهران: توس
فردوسی.( 1386).شاهنامه. 8جلد. به کوشش جلال خالقی مطلق. تهران: مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی
قائمی، فرزاد.( 1391). «اسطورة نبرد مهر و گاو نخستین». ادب پژوهی. پاییز 91 صص 110-89
----------.(1392). «بررسی ارتباط میان کنش آیینی و تکرار الگوی اساطیری»، مجموعه مقالات همایش شاهنامه و پژوهش های آیینی ، مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی،صص216-195
کریستن سن. (1385).ایران در زمان ساسانیان.ترجمه رشید یاسیمی،تهران: صدای معاصر
کمبل، جوزف.( 1386).قهرمان هزار چهره. ترجمه شادی خسرو پناه.مشهد: گل آفتاب
کی گوردن،والتر.( 1388). « درآمدی بر نقد کهن الگویی» ترجمه جلال سخنور، ادبستان، ش 16صص31-28
گرین،ویلفرد و همکاران.( 1376). مبانی نقد ادبی. ترجمه فرزانه طاهری.تهران: نشر نیلوفر
گزیده ریگ ودا. (1385). ترجمه و تحقیق محمد رضا جلالی نایینی. تهران: فرهنگ و ارشاد
گیرشمن،ررومن. (1368). ایران از آغاز تا اسلام. ترجمه محمد معین. تهران: نشر علمی و فرهنگی
مادیورو، رونالدو و ویلرایت، جوزف(1382). «کهن الگو و انگاره کهن الگویی». ترجمه بهزاد برکت، ارغنون. ش 22صص 287-281
مرادی، افشین.( 1392). نیایش و ستایش در شاهنامه. تهران: انتخاب
معینی سام، بهزاد.(1391). «آیین احترام در زمان هخامنشیان و ساسانیان». پژوهش های تاریخی،ش 14 صص 118-99
ناشناس. (1380). مهابهارات. ترجمه میر غیاث الدین قزوینی. به کوشش جلالی نایینی. تهران: طهوری
والمیکی و داس تلسی.( 1379). رامایانا. ترجمه امر سنکهه و امر پرکاش. تهران:الست فردا
هومر.( 1389). ادیسه.ترجمه سعید نفیسی.تهران: انتشارات علمی وفرهنگی
..........( 1386). ایلیاد.ترجمه سعید نفیسی.تهران: انتشارات علمی و فرهنگی
هینلز، جان.( 1385). شناخت اساطیر ایران. ترجمه ژاله آموزگار و احمد تفضلی.تهران: نشر چشمه
یاحقی، محمد جعفر.( 1394). فرهنگ اساطیر و داستان واره ها در ادبیات فارسی. تهران: فرهنگ معاصر
یونگ، کارل گوستاو و دیگران.( 1359). انسان و سمبولهایش. ترجمه ابوطالب صارمی، تهران:امیر کبیر
-------------.(1381). روان شناسی ضمیر ناخودآگاه. ترجمه احمد امیری.تهران :علمی و فرهنگی
Givens.D.B.(2002), Nonverbai dictionary of gestures,signs and body language cues, Washigton.
Singer.I.(2003), Hittite Prayer, society of biblical literature Atlanta,Georgia.
Spawforth.A.J.S.(2007), The court and court society in ancient monarchies, Cambridge University Press.
_||_