تحلیل و مقایسه شگردهای زبانی در دو رمان «اهل غرق» و «العصفوریه» (درهمتنیدگی واقعیت و خیال در وصف تنگناهای اجتماعی-سیاسی)
محورهای موضوعی : شعر
1 - استاد تمام گروه ادبیات عربی دانشگاه رازی
2 - دانشجوی دکتری گروه زبان وادبیات عربی دانشگاه رازی
کلید واژه: اهل غرق, رئالیسم جادویی, غازی القصیبی, العصفوریه, منیرو روانیپور,
چکیده مقاله :
در رئالیسمجادویی، همواره خیال با واقعیت روزمره توأم میگردد که در نتیجه آن، اثری ادبی با آمیزه-ای غیر قابل انفکاک از واقعیت و تخیل پدید میآید. دو رمان اهل غرق از منیرو روانیپور و العصفوریه (تیمارستان) اثر نویسنده سعودیتبار غازی القصیبی، به شیوهی رئالیسم جادویی و با دغدغههای ژرف انسانی نگارش یافتهاند. درونمایه هر دو رمان، وصف تنگناهای سیاسی-اجتماعی با درهمتنیدگی واقعیت با خیال است. این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی و بر مبنای مکتب ادبیات تطبیقی امریکائی، مسئله زبان و ویژگیهای آن در دو رمان مذکور را بررسی نموده، میکوشد به این پرسش پاسخ گوید که شگردهای زبانی به کار رفته در این دو اثرتألیفی در قالب رئالیسمجادوئی، کدامند و چه تفاوتها و مشابهتهایی با هم دارند. نتایج به دست آمده از این پژوهش گویای آن است که هر دو نویسنده، و کدام به شیوهای متفاوت، از دایره تنگ زبان عادی خارج و به دنیای گستردهی خیال پناه بردهاند و در این راه از شگردهای گوناگون زبانی استفاده نمودهاند. زبان روایت در اهل غرق رنگ و بوی زبان محلی جنوبی دارد، اما در العصفوریه زبانی آرکائیک و باستانگرا متناسب با فضای اسطورهای رمان، مورد بهرهبرداری نویسنده قرار گرفته است. هر دو رمان در روایت حوادث لحنی باورمندانه و طنزآمیز با رویکردی به شدت انتقادی از وضع موجود و آمیخته با حسرتی برای از دست رفتن میراث گذشته، در خود دارند. ضرباهنگ دو رمان، هرچندگاهی به تناسب موقعیت شتاب می-گیرد، اما در مجموع و به اقتضای اطناب در سبک رئالیسمجادوئی، آهسته و کند است.
In novels that are based on principles of magical realism we could see mixture of imagination and reality. And work that has been created is unseparable mixture of them. Two novels of Ahle Ghargh and al- usfuryah by monirou ravanipour and ghazi alghosaibi is writen in style of magical realism. In this article we just deal with element of language and its characteristics. Method of research in this article is based on books and our Comparative method is based on American school. Genral result of this article is that both novels have modern language in general but their difference is that in Ahle Ghargh a natitve language being feeled and writer of al- usfuryah has used archaic words that have harmony with mythical atmosoher of novel. In the other hand novels have used believable,humouristic, critical and regretting tone in narrative of the novel. rythme of both novels in some situations is rapid and in the others is slow.