تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی (دهخدا)
,
شماره1,سال
14
,
بهار
1401
ادبیات داستانی معاصر ایران در محدوده جنوب غربی کشور-خوزستان- جلوه ویژه ای دارد. به دلیل وجود تنوع فرهنگ ها و جغرافیای خاص، نویسندگان این خطه به نوعی تشخص سبکی دست یافته اند که برخی صاحب نظران آن را مکتب خوزستان نامیده اند. از میان داستان نویسان نسل جدیدِ خوزستان می توان چکیده کامل
ادبیات داستانی معاصر ایران در محدوده جنوب غربی کشور-خوزستان- جلوه ویژه ای دارد. به دلیل وجود تنوع فرهنگ ها و جغرافیای خاص، نویسندگان این خطه به نوعی تشخص سبکی دست یافته اند که برخی صاحب نظران آن را مکتب خوزستان نامیده اند. از میان داستان نویسان نسل جدیدِ خوزستان می توان به نسیم مرعشی، نویسنده رمان هرس اشاره کرد. او با آشنایی دقیق و عمیق از عناصر بومی جنوب غربی ایران به روایت داستان خویش می پردازد. مقاله حاضر با روش تحلیلی-توصیفی، شاخص های ادبیات اقلیمی مانند گویش، پوشش، غذا، آب و هوا، آداب و رسوم و باورها را در هرس مورد بررسی قرار داده است. نتیجۀ بررسی نشان می دهد رئالیسم، جغرافیا و هویت اقلیمی سبب موفقیت مرعشی در روایت بخشی از تاریخ سرزمینی است که دومین جنگ طولانی قرن بیستم را در حافظه دارد. او به این ترتیب توانسته است نوشتن از جنگ را به سه گونه ادبیات اقلیمی جنوب (نوشتن از دریا، نوشتن از محیط صنعتی، نوشتن از محیط روستایی) بیفزاید.
پرونده مقاله
إضاءات نقدية في الأبين العربي والفارسي
,
شماره5,سال
12
,
زمستان
2022
ظهرت الواقعية بعد الشعور بحاجة الفلاسفة والفنانين والكتّاب لتمثيل حقائق الحياة البشرية واكتشاف العلاقات بين الظواهر العالمية ووصفها. وفي الأدب يتم هذا الاكتشاف والتعبير من خلال العلاقات بين الشخصيات وروابطها بمكونات الأدب الواقعي. المسألة الرئيسة في هذا المقال هي كيف تت چکیده کامل
ظهرت الواقعية بعد الشعور بحاجة الفلاسفة والفنانين والكتّاب لتمثيل حقائق الحياة البشرية واكتشاف العلاقات بين الظواهر العالمية ووصفها. وفي الأدب يتم هذا الاكتشاف والتعبير من خلال العلاقات بين الشخصيات وروابطها بمكونات الأدب الواقعي. المسألة الرئيسة في هذا المقال هي كيف تتجلّى مكوّنات مدرسة الواقعية في رواية "الخريف هو الموسم الأخير من السنة" كمثال للأدب الروائي المعاصر. نجح البحث معتمداً على المنهج الوصفي التحليلي في التعرف على خمسة عناصر واقعية مثل المحتوى والظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية وهیکل العمل وحياد الکاتب في هذا العمل بهدف تحديد مدى تأثير العناصر الواقعية في نجاح الرواية. تظهر نتائج البحث أن مكوّنات الواقعية في هذه الرواية وظّفت بشكل الواقعية الاجتماعية في التعبير عن القضايا المهمة لحياة المرأة في المجتمع، وشكل الواقعية التحليلية النفسية في تحليل سلوك الشخصيات، و إلى حدٍّ ضئيل جداً، تم استخدام الواقعية السوداء في تعاملات المجتمع مع طبقات معينة.
پرونده مقاله
إضاءات نقدية في الأبين العربي والفارسي
,
شماره2,سال
13
,
تابستان
2023
الاستعارة هي سمة لغوية لا تقتصر على جماليات اللغة بل اتسعت اليوم في جمیع مجالات الأفكار بل الحياة بأسرها، ويمكن لها أن تخلق مفاهيم مجردة من المصادر الموضوعية وتجسدها. المكان في القصة هو منصة تشكيل الأحداث وبسبب علاقته الوثيقة مع شخصيات الروائية، فمن الممكن تحليل الروایة چکیده کامل
الاستعارة هي سمة لغوية لا تقتصر على جماليات اللغة بل اتسعت اليوم في جمیع مجالات الأفكار بل الحياة بأسرها، ويمكن لها أن تخلق مفاهيم مجردة من المصادر الموضوعية وتجسدها. المكان في القصة هو منصة تشكيل الأحداث وبسبب علاقته الوثيقة مع شخصيات الروائية، فمن الممكن تحليل الروایة عبر تحليل المکان. تطرّق هذا البحث إلی دراسة استعارة المکان في روایتي أنا أطفئ المصابیح و عمارة یعقوبیان علی المنهج الوصفي-التحلیلي وأهم ما توصّل إلیه هو: في رواية أنا أطفئ المصابیح إنّ البیت وأجزاءه المختلفة هو استعارة لحالات الشخصية الرئيسية في القصة وتعبّر عن وحدتها واحتياجاتها العاطفية وانفجاراتها الروحیة وأحاسیسها المكبوتة. وفي رواية عمارة يعقوبيان، يعتبر المبنى وسكانه استعارة للمجتمع المصري وشرائحه المختلفة التي تواجه العديد من المشاكل کالفقر واستغلال السلطة لرجال الحکومة و الإهانة للمرأة والارتشاء والمثلية الجنسية. ويصور الکاتب أماكن مختلفة في تشكيل شخصيات القصة وتطورها.
پرونده مقاله
إضاءات نقدية في الأبين العربي والفارسي
,
شماره2,سال
4
,
تابستان
1435
لم یلق الأدباء والفنانون فی العهد الصفوی أیّ دعم أو تشجیع من البلاط الصفوی ممّا أدّی إلی نزوحهم الجماعی إلی شبه القارة الهندیة. وبالمقابل کان الترحیب الذی یلقاه المتحدثون بالفارسیة والکتاب وجمیع الأدباء والفنانین الإیرانیین فی الهند والحفاوة التی تستقبلهم بها إمبراطوریة چکیده کامل
لم یلق الأدباء والفنانون فی العهد الصفوی أیّ دعم أو تشجیع من البلاط الصفوی ممّا أدّی إلی نزوحهم الجماعی إلی شبه القارة الهندیة. وبالمقابل کان الترحیب الذی یلقاه المتحدثون بالفارسیة والکتاب وجمیع الأدباء والفنانین الإیرانیین فی الهند والحفاوة التی تستقبلهم بها إمبراطوریة الکورکانیین المغول یعطی زخماً لهذا النزوح الجماعی.
إنّ نفوذ الثقافة الإیرانیة واللغة الفارسیة – التی کانت اللغة الرسمیة فی بلاط المغول فی الهند – أدّی إلی إزدهار جمیع الفنون الأدبیة وبخاصة فن تدوین المعاجم فی هذا العصر. ویمکن تقسیم عملیة تدوین المعاجم الفارسیة إلی ثلاث مراحل هی: 1. قبل المغول "القرن 7 حتی 9" 2. العهد المغولی "القرن 10 حتی 13" 3. بعد العهد المغولی أو العهد الجدید "القرن 14 وما بعده".
لقد اهتمّ کتّاب المعاجم فی العهد الأول بجمع اللغة الشعریة غیر آبهین بلغة الحوار أو لغة الکتابة لذا فإنّ المعاجم التی وضعت فی هذه الفترة لا تعتبر "شاملة". غیر أنّ أکثر الأعمال دقّة وجدّیة هو ما وضع فی العهد الثانی أی فی عهد الإمبراطوریة المغولیة وسیعالج هذا المقال دراسة أفضل المعاجم التی وضعت فی هذا العصر دون غیره من العصور.
أمّا العهد الثالث أو العهد الجدید فیطلق علی عصر سیطرة البریطانیین علی أرض شبه القارة الهندیة ونهایة العهد المغولی فی هذه البلاد. حیث بذلوا أقصی جهودهم فی استبدال اللغة الفارسیة الرسمیة باللغة الانکلیزیة.
پرونده مقاله
سکوی نشر دانش
سند یا سکوی نشر دانش ،سامانه ای جهت مدیریت حوزه علمی و پژوهشی نشریات دانشگاه آزاد می باشد