دوماهنامه علمی - پژوهشی رهیافتی نو در مدیریت آموزشی
,
شماره1,سال
5
,
زمستان
1393
این تحقیق به منظور ارزیابی هم ترازی محتوای کتابهای آموزش زبانانگلیسی با اهداف ویژه در (ESP[1]) انتشارات سمت (سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی) و استانداردهای آموزشی رشتههای علوم انسانی بر اساس اهداف شناختی اندرسون وکراتول انجام شده است. از آنجا که این پ چکیده کامل
این تحقیق به منظور ارزیابی هم ترازی محتوای کتابهای آموزش زبانانگلیسی با اهداف ویژه در (ESP[1]) انتشارات سمت (سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی) و استانداردهای آموزشی رشتههای علوم انسانی بر اساس اهداف شناختی اندرسون وکراتول انجام شده است. از آنجا که این پژوهش از نوع ترکیبی است، از روشهای کمی و کیفی استفاده شده است. برای پاسخگویی به سؤالات این پژوهش، 21 کتاب زبان تخصصی انگلیسی در رشتههای علوم انسانی و همچنین استانداردهای آموزشی آنها با استفاده از چکلیست طبقهبندی شناختی اندرسون و کراتول بررسی شدند. از شاخص هم ترازی پُرتر به عنوان روش تحلیلی (کمی) دادهها برای تعیین میزان هم ترازی استفاده شد. نتایج حاصل از این تحقیق نشان داد، اهداف در نظر گرفته شده در کتابها (71.06%) و استانداردهای (87.14%) مربوط به آنها را سطوح پایینی (بهیاد آوردن، فهمیدن، به کار بستن) طبقهبندی اهداف آموزشی تشکیل میدهند و تنها 6 12.8درصد استانداردهای آموزشی و 28.94 درصد کتابها را اهداف سطوح بالایی اهداف آموزشی (تحلیل کردن، ارزشیابی کردن، آفریدن) به خود اختصاص دادهاند. همچنین نتایج محاسبهی همترازی (0.41) استانداردهای آموزشی و کتابها نشان داد که این دو جزء از هم ترازی قابل قبولی برخوردار نیستند.
پرونده مقاله
دوماهنامه علمی - پژوهشی رهیافتی نو در مدیریت آموزشی
,
شماره1,سال
3
,
پاییز
1391
این پژوهش بمنظور ارزیابی همترازی محتوای کتابهای تخصصی انگلیسی سمت (سازمان مطالعه و تدوین کتابهای علوم انسانی دانشگاهها)، آزمونهای سراسری کارشناسی ارشد و اهداف آموزشی رشته آموزش زبان انگلیسی بر اساس اهداف شناختی اندرسون وکراتول انجام شد. از آن جا که این پژوهش از نوع ترکی چکیده کامل
این پژوهش بمنظور ارزیابی همترازی محتوای کتابهای تخصصی انگلیسی سمت (سازمان مطالعه و تدوین کتابهای علوم انسانی دانشگاهها)، آزمونهای سراسری کارشناسی ارشد و اهداف آموزشی رشته آموزش زبان انگلیسی بر اساس اهداف شناختی اندرسون وکراتول انجام شد. از آن جا که این پژوهش از نوع ترکیبی است، لذا از روشهای کمی (تحلیل محتوا) و کیفی (تحلیلی) استفاده شده است. جهت پاسخگویی به پرسشهای پژوهش، آزمونهای تخصصی آموزش زبان 1385 مورد تحلیل قرار گرفتند. همچنین، کتابهای - انگلیسی کارشناسی ارشد سالهای 1390 تخصصی آموزش زبان انگلیسی سازمان سمت و سرفصلهای کارشناسی مربوط به دروس تخصصی رشته آموزش زبان انگلیسی از لحاظ محتوایی با استفاده ازچک لیستی که به وسیله پژوهشگران این پژوهش بر اساس اهداف شناختی اندرسون و کراتول تهیه شده است، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. از شاخص همترازی پرتر به عنوان روش تحلیلی داده ها برای تعیین میزان هم ترازی 83 درصد کل اهداف را / استفاده شد. نتایج بدست آمده از این پژوهش نشان داد، نزدیک به 5 سطوح پایینی طبقهبندی اهداف آموزشی اندرسون و کراتول (بهیاد آوردن، فهمیدن، به کار بستن) 16 درصد، اهداف سطوح بالایی (تحلیلکردن، ارزشیابی کردن، / را تشکیل میدهد و تنها 3 آفریدن) را به خود اختصاص داده است. همچنین نتایج ناشی از تخمین میزان همترازی اهداف آموزشی، آزمونها و کتابها نشان داد که این سه اجزا از همترازی قابل قبولی برخوردار نیستند و در بین اجزا آزمونها و اهداف آموزشی از همترازی بیشتری نسبت به دیگر اجزا برخوردار هستند. -
پرونده مقاله
دوماهنامه علمی - پژوهشی رهیافتی نو در مدیریت آموزشی
,
شماره1,سال
2
,
پاییز
1390
ارزیابی کیفیت ترجمه بدون تردید از جمله مقولههایی است که درسالهای اخیر بسیار مورد توجه پژوهشگران و ارزیابان ترجمه واقع شده است. چنین توجه گستردهای باید در زمینهی آموزش و ارزیابی کیفیت ترجمه در محیطهای آموزشی دانشگاهی نیز نمود داشته باشد. هدف اصلی این پژوهش که از انو چکیده کامل
ارزیابی کیفیت ترجمه بدون تردید از جمله مقولههایی است که درسالهای اخیر بسیار مورد توجه پژوهشگران و ارزیابان ترجمه واقع شده است. چنین توجه گستردهای باید در زمینهی آموزش و ارزیابی کیفیت ترجمه در محیطهای آموزشی دانشگاهی نیز نمود داشته باشد. هدف اصلی این پژوهش که از انواع پژوهشهای کیفی و از نوع تحلیل محتواست، ارایهی گزارشی از روشهای کاربرد ارزیابی کیفیت ترجمه در شماری از دانشگاههای ایران، بررسی توصیفی و کیفی دانش ارزیابی و چگونگی آموزش ترجمه و مهمتر از همه، تأثیر کاربرد روشهای موجود بر کیفیت آموزش آن در این زمینه بوده است. جامعهی آماری این پژوهش را 30 دانشجوی سال چهارم کارشناسی مترجمی و 15 نفر از اساتید ترجمه که به صورت تصادفی از 5 دانشگاه کشور انتخاب شدند، تشکیل دادهاند. ابزار پژوهش نیز عبارت بود از مصاحبهای جامع از نوع تعاملی و نیمه ساختار یافته در خصوص جایگاه ارزیابی کیفیت ترجمه و کیفیت کاربرد موارد آموزشی مرتبط با این موضوع که براساس آن، یافتههایی درخصوص دیدگاهها، رویکردهای گوناگون آموزش و ارزیابی کیفیت ترجمه، میزان و کیفیت دادههای مصاحبه شوندگان و نیز موانع و کاستیهای موجود در این راستا بررسی شده است. نتایج این پژوهش بیانگر لزوم وجود راهکارهای بنیادی و دانشی عمیقتر در ارزیابی کیفیت ترجمه و مهمتر از همه آموزش وکاربرد موثر آن درمحیطهای آموزشی است.
پرونده مقاله
دوماهنامه علمی - پژوهشی رهیافتی نو در مدیریت آموزشی
,
شماره1,سال
4
,
زمستان
1392
تا مدتها معلمین؛ استعداد، علایق و هوش دانشآموزان را نادیده میگرفتند اما تنوع و چندگانگی در هوش فراگیران با پیدایش نظریهی «هوش چندگانه» مورد توجه قرار گرفت. انتظار میرود که کتاب درسی به عنوان وسیله و راهنمای اصلی برنامه آموزشی در سیست چکیده کامل
تا مدتها معلمین؛ استعداد، علایق و هوش دانشآموزان را نادیده میگرفتند اما تنوع و چندگانگی در هوش فراگیران با پیدایش نظریهی «هوش چندگانه» مورد توجه قرار گرفت. انتظار میرود که کتاب درسی به عنوان وسیله و راهنمای اصلی برنامه آموزشی در سیستم آموزشی ایران، تنوع هوشی را در هر فراگیر مورد توجه قرار دهد. این پژوهش، قصد دارد کتابهای آموزش زبانانگلیسی برای اهداف ویژه (ESP)[1] منتشر شده توسط سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی (سمت) را از این منظر مورد بررسی قرار داده تا چندگانگی هوش را در آنها دریابد. بدین منظور، 8 کتاب با استفاده از جدول حوزههای رشتههای دانشگاهی (Biglan,1973) به صورت تصادفی انتخاب گردیدند. کتابها با استفاده از چکلیستی از تمرینهای مرتبط با هر هوش بوده به روش تحلیل محتوایی مورد ارزیابی قرار گرفتند. لازم به ذکر است چکلیست فعالیتهای مرتبط با هوشچندگانه توسط محققین این پژوهش با استفاده از ادبیات پژوهش در این زمینه و تعریف هر هوش تهیه و تدوین گردیده است. تمرینهای هر درس در کتابهای برگزیده جدا شدند و براساس چکلیست مورد تحلیل و بررسی قرار گرفتند. نتایج حاصل از این بررسی نشان میدهد که مولفین انتشارات سمت هیچگونه توجهی به تنوع و چندگانگی در هوش یادگیرندگان نداشته است. علیرغم اینکه کتابها برای فراگیران در رشتههای تحصیلی متفاوت بوده است همهی آنها به هوش زبانی/کلامی، هوش منطقی/ ریاضی و هوش درون فردی اکتفا کردهاند. تنها یک درصد از تمرینهای این کتابها شامل هوش فضائی/ تصویری بودند و 99% تمرینها هوش زبانی/کلامی، هوش منطقی/ ریاضی و هوش درون فردی را در برمیگرفتند.
3- English for specific purposes
پرونده مقاله
سکوی نشر دانش
سند یا سکوی نشر دانش ،سامانه ای جهت مدیریت حوزه علمی و پژوهشی نشریات دانشگاه آزاد می باشد