The Contribution of General Pragmatic and Pragmalinguistic Characteristics of Sarcasm to the Recognition of Online Sarcasm: A Qualitative Study
محورهای موضوعی : نشریه تخصصی زبان، فرهنگ، و ترجمه (دوفصلنامه)Zeynab Esmaeili 1 , Mohsen Shahrokhi 2 , Maryam Farnia 3
1 - Department of English, Shahreza Branch, Islamic Azad University, Shahreza, Iran
2 - Department of English, Shahreza Branch, Islamic Azad University, Shahreza, Iran
3 - Department of Language and Literature, Payame Noor University, Tehran, Iran
کلید واژه: Sarcasm, Online sarcasm, Sarcasm recognition, EFL/ESL learners,
چکیده مقاله :
Sarcasm constitutes a main aspect of pragmatics. This study sought to identify the general pragmatic and pragmalinguistic characteristic of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on in the recognition of online sarcasm. In so doing, a qualitative thematic analysis design was used. The participants consisted of three groups (each consisting of 9 members) 1. natives 2. EFL 3. ESL , they were selected through snowball sampling. To collect the required data, a semi-structured interview was utilized. To analyze the collected data, manual thematic analysis of the data gathered through the semi-structured interview was conducted. According to the results, the following pragmalinguistic characteristics of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on in the recognition of online sarcasm were identified in the interviews: Emoticon, hyperbole, laughing and exclamation marks, and positive wording. Moreover, the general pragmatic characteristics of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on (as documented by the interviews) in the recognition of online sarcasm were allusion to antecedent, insincerity, contradiction, negative attitude, and victim. The findings have some implications for policymakers, curriculum planners, material developers, EFL teachers and researchers.
Sarcasm constitutes a main aspect of pragmatics. This study sought to identify the general pragmatic and pragmalinguistic characteristic of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on in the recognition of online sarcasm. In so doing, a qualitative thematic analysis design was used. The participants consisted of three groups (each consisting of 9 members) 1. natives 2. EFL 3. ESL , they were selected through snowball sampling. To collect the required data, a semi-structured interview was utilized. To analyze the collected data, manual thematic analysis of the data gathered through the semi-structured interview was conducted. According to the results, the following pragmalinguistic characteristics of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on in the recognition of online sarcasm were identified in the interviews: Emoticon, hyperbole, laughing and exclamation marks, and positive wording. Moreover, the general pragmatic characteristics of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on (as documented by the interviews) in the recognition of online sarcasm were allusion to antecedent, insincerity, contradiction, negative attitude, and victim. The findings have some implications for policymakers, curriculum planners, material developers, EFL teachers and researchers.
Al-Fatlawi, D. (2018). Online sarcasm and its perception by second language learners: The case of Iraqi EFL learners in Iraq and the UK. Unpublished Ph.D. dissertation, Lancaster University.
Banasik-Jemielniak, N., Kałowski, P., Akkaya, B., Siemieniuk, A., Abayhan, Y., Kandemirci-Bayız, D., . . . Glenwright, M. (2022). Sarcasm use in Turkish: The roles of personality, age, gender, and self-esteem. PLoS One, 17(11), e0276073.
Capelli, C. A., Nakagawa, N., & Madden, C. M. (1990). How children understand sarcasm: The role of context and intonation. Child Development, 61(6), 1824-1841.
Cheang, H. S., & Pell, M. D. (2008). The sound of sarcasm. Speech communication, 50(5), 366-381.
Cheang, H. S., & Pell, M. D. (2013). Recognizing sarcasm without language. Teoksessa Attardo, S., Urios-Aparisi, E. & Wagner, M.(toim.) Prosody and Humour, 15-35.
Colston, H., & Gibbs, R. (2007). A brief history of irony. Irony in language and thought: A cognitive science reader, 3-21.
Colston, H. L. (2017). Irony and sarcasm. In The Routledge Handbook of Language and Humor (pp. 234-249). Routledge.
Ellis, R., Zhu, Y., Shintani, N., & Roever, C. (2021). A study of Chinese learners’ ability to comprehend irony. Journal of Pragmatics, 172, 7-20.
Farha, I. A., Oprea, S., Wilson, S., & Magdy, W. (2022). Intended sarcasm detection in English and Arabic. The 16th International Workshop on Semantic Evaluation.
Fotos, S., & Ellis, R. (1991). Communicating about grammar: A task‐based approach. TESOL Quarterly, 25(4), 605-628.
Frenda, S., Cignarella, A. T., Basile, V., Bosco, C., Patti, V., & Rosso, P. (2022). The unbearable hurtfulness of sarcasm. Expert Systems with Applications, 193, 116398.
Huang, L., & Galinsky, A. D. (2023). Was That Sarcastic or Supportive? Why Receiving Sarcasm Improves Perspective-Taking. Current Opinion in Psychology, 101709.
Jorgensen, J. (1996). The functions of sarcastic irony in speech. Journal of pragmatics, 26(5), 613-634.
Kim, J. (2014). How Korean EFL learners understand sarcasm in L2 English. Journal of Pragmatics, 60, 193-206.
Kreuz, R. J. (2000). The production and processing of verbal irony. Metaphor and Symbol, 15(1-2), 99-107.
Nurmukhamedov, U. (2011). Macmillan Collocations Dictionary for Learners of English. Oxford University Press.
Peters, S., Wilson, K., Boiteau, T. W., Gelormini-Lezama, C., & Almor, A. (2016). Do you hear it now? A native advantage for sarcasm processing. Bilingualism: Language and Cognition, 19(2), 400-414.
Riloff, E., Qadir, A., Surve, P., De Silva, L., Gilbert, N., & Huang, R. (2013). Sarcasm a contrast between a positive sentiment and a negative situation. Proceedings of the 2013 conference on empirical methods in natural language processing,
Romeo, K. (2000). Krashen and Terrell’s “Natural Approach”. Dipetik August, 18, 2014.
Shively, R. L. (2013). Learning to be funny in Spanish during study abroad: L2 humor development. The Modern Language Journal, 97(4), 930-946.
Sperber, D., & Wilson, D. (2015). Beyond speaker’s meaning. Croatian Journal of Philosophy, 15(2 (44)), 117-149.
Stevenson, A. (2010). Oxford Dictionary of English. Oxford University Press, USA.
Taguchi, N., & Bell, N. D. (2020). 12. Comprehension of implicatures and humor in a second language. Developmental and Clinical Pragmatics, 13, 331.
Terry, G., Hayfield, N., Clarke, V., & Braun, V. (2017). Thematic analysis. The SAGE handbook of qualitative research in psychology, 2, 17-37.
Togame, N. (2017). Irony in a second language: exploring the comprehension of Japanese speakers of English. Unpublished Ph.D. dissertation, Middlesex University.