List of Articles Audiovisual Open Access Article Abstract Page Full-Text 1 - Implications of News Segments and Movies for Enhancing Listening Comprehension of Language Learners Taher Bahrani Open Access Article Abstract Page Full-Text 2 - Audiovisual Programs As Sources Of Language Input: An Overview Taher Bahrani Open Access Article Abstract Page Full-Text 3 - Analysis of Translation Strategies Employed in Awards-winning Subtitled Dramas Behnam Rezvani Sichani Muhammad Amiryousefi Zahra Amirian Open Access Article Abstract Page Full-Text 4 - Translation of Taboo Words in IRIB’s Persian Dubbed Movies Mehdi Tima Roya Monsefi Abolfazl Ramazani Reza Yalsharzeh https://doi.org/10.30495/TTLT.2024.1046991 Open Access Article Abstract Page Full-Text 5 - Strategies Employed to Translate Persian Slang Terms Using Neural Machine Translation: The Case of Computer Translation in Audio-Visual Materials Mohammad Amin Mozaheb Ali Salami Amir Ghajarieh Sara Jafari https://doi.org/10.30495/TTLT.2024.1047872 Open Access Article Abstract Page Full-Text 6 - An Analysis of Audiovisual Subtitling Translation Focusing on Wordplays from English into Persian in the Friends TV Series Samira Afsari Elahe Abootorabi Seyed Nezamaddin Moeinzadeh Open Access Article Abstract Page Full-Text 7 - Codification of Nonverbal Elements in Subtitled Texts: A Case Study of the Persian Subtitles of English Movies Masoud Amandadi Elahe Abootorabi Masoud Sharififar Open Access Article Abstract Page Full-Text 8 - ترجمه و بومی سازی: بررسی بومی سازی بازی های کامپیوتری در نسخه های ترجمه فارسی Neda Fatehi Rad Azar Bagheri Masoudzade 10.30495/ttlt.2021.682808 Open Access Article Abstract Page Full-Text 9 - Meaning-Focused Audiovisual Feedback and EFL Writing Motivation Maryam Tajallizadeh Khob Ali Rabi