• Home
  • Attributes of news translators
    • List of Articles Attributes of news translators

      • Open Access Article

        1 - ترجمه خبر و مترجمان خبر
        پرستو دری منش سید وحید عقیلی فردوس آقا گل زاده
      • Open Access Article

        2 - ترجمه خبر و مترجمان خبر
        Parastu Dorrimanesh Seyed Vahid Aqili Ferdows Aghagolzadeh
        این مقاله به بررسی فرآیند ترجمه خبر، نقش مترجمان خبری در این فرآیند و مهارت ها، دانش و ویژگی های ضروری برای آنها با هدف ایجاد درک ماهیت ترجمه خبر می پردازد. علاوه بر این، بررسی می کندکه آیا دوره های دانشگاهی ترجمه اخبار به طور مناسب و مطابق با نیازهای این حرفه طراحی و ا More
        این مقاله به بررسی فرآیند ترجمه خبر، نقش مترجمان خبری در این فرآیند و مهارت ها، دانش و ویژگی های ضروری برای آنها با هدف ایجاد درک ماهیت ترجمه خبر می پردازد. علاوه بر این، بررسی می کندکه آیا دوره های دانشگاهی ترجمه اخبار به طور مناسب و مطابق با نیازهای این حرفه طراحی و ارائه می شوند یا خیر. برای دستیابی به این هدف، از 12 خبرنگار-مترجم که برای هشت خبرگزاری در ایران کار می کنند، به منظور شرکت در این مطالعه دعوت شد. از طریق مصاحبه های عمیق و پرسشنامه در مقیاس لیکرت، سوالاتی از مصاحبه شوندگان پرسیده شد که پاسخ آنها نشان می داد فرآیند ترجمه خبر شامل پنج مرحله اصلی است که بین خبرگزاری ها تا حد زیادی مشترک است. اما این که افرادی که نقش اساسی را ایفا می‌کنند چه کسانی هستند، بین مراحل کار چه اتفاقی می افتد و مترجمان خبری در این فرآیند چه جایگاهی دارند، همه به سیاست های خبرگزاری و مهارت های مترجمان بستگی دارد. مصاحبه شوندگان مجموعاً 31 ویژگی را به عنوان ویژگی های ضروری مترجمان خبری توانمند شناسایی کردند. در نهایت، کارشناسان در مورد برنامه های دانشگاهی مرتبط، نظر منفی یکسانی داشتند و معتقد بودند که برنامه ها نیاز به بازنگری اساسی دارند. انتظار می‌رود که بررسی این مسائل باعث روشن‌شدن برخی از جنبه‌های نادیده گرفته شده در تولید خبر شود و به تدوین برنامه‌های درسی ترجمه خبر و طراحی دروس مرتبط در دانشکده‌های روزنامه‌نگاری و رسانه‌ها کمک سازنده ای کند. Manuscript profile