مشترکات انگلیسی کانادایی و انگلیسی ایرانی بر مبنای جنسیت:بررسی گونه های جملات پرسشی آری-نه
Subject Areas : آموزش زبان انگلیسیلعیا حیدری دارانی 1 , اکبر افغری 2
1 - Department of English, Falavarjan Branch, Islamic Azad
University, Isfahan, Iran
2 - Department of English, Sheikhbahaee University
Keywords: جنسیت, تغییر, گونه های انگلیسی جهان, انگلیسی استاندارد,
Abstract :
این مطالعه به بررسی تغییرپذیری جملات پرسشی آری-نه انگلیسی و همچنین اشتراکات موجود بین گونه های جملات پرسشی آری-نه تولید شده توسط اعضای دو گونه متفاوت زبان انگلیسی (بومی زبانان انگلیسیِ کانادایی و فراگیران ایرانی زبان انگلیسی) می پردازد. این تحقیق بعلاوه سعی دارد نقش جنسیت در تولید گونه های جملات پرسشی آری-نه انگلیسی توسط بومی زبانان انگلیسیِ کانادایی و فراگیران ایرانی زبان انگلیسی را نیز مورد بررسی قرار دهد. به منظور جمع آوری اطلاعات، یک نسخه اصلاح شده از کار نقشه ادینبورگ (Edinburgh Map Task) مورد استفاده قرار گرفت. جامعه اطلاعاتی این تحقیق متشکل از تعداد ٦٠ شرکت کننده کانادایی و ایرانی می باشد که این کار نقشه را اجرا نموده و با لحاظ کردن بافت غیر رسمی موجود، گونه هایی از جملات پرسشی آری-نه انگلیسی تولید نمودند. نتایج حاصل نشان می دهد گونه های جملات پرسشی آری-نه انگلیسی تولید شده توسط دو گروه از نظر نوع مشابه می باشد. این در حالی است که با توجه به مشابه بودن بافت مورد استفاده، شرکت کنندگان کانادایی تعداد بیشتری از این گونه ها را بکار بردند. تفاوت دیگری که در این تحقیق مشاهده شد فراوان ترین گونه ای است که مورد استفاده قرار گرفت: فراوان ترین گونه ای که توسط شرکت کنندگان ایرانی مورد استفاده قرار گرفت با بافت غیر رسمی موجود همخوانی داشت در حالیکه این مسئله در مورد شرکت کنندگان کانادایی صدق نمی کرد. در خصوص جنسیت این نکته ملاحظه گردید که جنسیت در تولید گونه های جملات پرسشی توسط شرکت کنندگان ایرانی نقشی ندارد؛ در حالی که تولید این گونه ها در شرکت کنندگان کانادایی بر مبنای جنسیت می باشد. یافته های این تحقیق حاکی از آن است که شرکت کنندگان کانادایی و ایرانی علیرغم اینکه به دو گونه متفاوت زبان انگلیسی تعلق دارند، از لحاظ نحوی عملکرد مشابهی داشتند، درحالیکه عملکرد جامعه شناختی آنها مشابه نبود.
Ashby, W.(1977). Interrogative forms in Parisian French. Semasia, 4, 35-52.
Bamgbose, A., Banjo, A. and Thomas, A. (Eds.). (1995). New Englishes: A West African Perspective. Mosuro: The British Council.
Bhatt, R. M. (2001). World Englishes. Annual Review of Anthropology, 30 (1), 527-550.
Bolton, K. (2004). World Englishes. In A. Davis, & C.Elder (Eds.), The Handbook of Applied Linguistics (pp. 367-396). Oxford: Blackwell.
Cameron, D.(2007). Applied linguistics and the perils of popularity.International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 392-395.
Chambers, J. K. (1995). Sociolinguistic Theory. Oxford: Blackwell.
Chomsky, N. (1965).Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Connell, B.(2002). Aspects of the phonetics of CAMBAP.Studies in African Linguistics, 31 (1/2), 179-210.
Croft, W. (1995).Autonomy and functionalism in linguistics.Language,71 (3), 490-532.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Ferguson, C. (1982). Simplified registers and linguistic theory.In L.Obler, & L.Menn (Eds.) Exceptional Language and Linguistics (pp. 49-66). New York: Academic.
Halliday, M. A. K. (2006). Written language, standard language, global language. In B.B.Kachru, Y.Kachru, & C. L.Nelson (Eds.), The Handbook of World Englishes (pp. 349-366). Oxford: Blackwell.
Halliday, M., A. K. and Greaves, W., S. (2008). Intonation in the Grammar of English. London: Equinox Publishing Ltd.
Hoffmann, Ch. (2000). The spread of English and the growth of multilingualism with English in Europe. In J.Cenoz, &U.Jessner, (Eds.), English in Europe: The Acquisition of a Third Language (pp. 1-21). Clevedon: Multilingual Matters.
Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca.TESOL Quarterly, 40 (1), 157-181.
Jenkins, J. (2003). World Englishes: A Resource Book for Students. New York, NY: Routledge.
Kachru, B. B. (1996a) The paradigms of marginality. World Englishes,15, 241-55.
Kachru, B. B. (1996b) World Englishes: agony and ecstasy. Journal of Aesthetic Education, 30, 135-55.
Kachru, B. B. (1992).The Other Tongue: English across Cultures. Chicago: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1990). World Englishes and applied linguistics. World Englishes, 9 (1), 3-20.
Kachru, B. B. (1986).TheAlchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non nativeEnglishes. Chicago: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1983). The lndianization of English: the English Language in India. New Delhi: Oxford University Press.
Kachru, B. B. (Ed.) (1982). The Other Tongue: English across Cultures. Urbana, IL: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1965). The Indianness in Indian English.Word 21, 391-410.
Kachru, B. B., and Nelson, C. L. (1996). World Englishes. In S. L. McKay, & N.H.Hornberger(Eds.), Sociolinguistics and Language Teaching (pp. 71-102), Cambridge: Cambridge University Press.
Kachru, B. B. and Quirk, R. (1981).Introduction. InL. E.Smith (Ed.), English for Cross-cultural Communication. London: Macmillan.
Kaur, J. (2010). Achieving mutual understanding in world Englishes. World Englishes, 29 (2), 192-208.
Labov, W. (1989).The child as linguistic historian.Language Variation and Change, 1, 85-97.
Labov, W. (1994).Principles of Linguistic Change, Volume 1: Internal Factors. Oxford: Blackwell.
Labov, W. (2001).Principles of Linguistic Change, Volume 2: Social Factors. Oxford:Blackwell.
Lakoff, R.(1975). Women's language.Women's Language and Style.139-58.
Lee, L. (2008). Focus-on-form through collaborative scaffolding in expert-to-novice online interaction.Language Learning and Technology, 12 (3), 53-72.
Long, M., H. (1980). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensibleinput. Applied Linguistics, 4 (2), 126-141.
Mair, C. (2006).Twentieth Century English. Oxford: Oxford University Press.
McArthur, T. (1998).The English Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
McArthur, T. (1993).The English language or the English languages? In W.F. Bolton, & D. Crystal(Eds.) The English Language (pp. 323-41), London: Penguin.
McArthur, T. (1987).The English languages?English Today, 3(3), 9-11.
Mesthrie, R., & Bhatt. R. M. (2008). World Englishes: The Study of New Varieties. Cambridge: Cambridge University Press.
Pica, T. (1987).Second-language acquisition, social interaction, and the classroom.Applied Linguistics, 8 (1), 3-21.
Pishghadam, R., &Sabouri, F. (2011). A quantitative survey on Iranian English learners’ attitudes toward varieties of English: World English or world Englishes?,English Language and Literature Studies, 1 (1), 86-95.
Pishghadam, R., andNavari, S. (2009). Cultural literacy in language learning: Enrichment or derichment?Apaper presented at UITM of Malaysia.
Pishghadam, R., andKamyabi, A. (2008).On the Relationship between Cultural Attachment and AccentMimicry.Unpublished manuscript, Ferdowsi University of Mashhad.
Schneider, E. (2003). The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth. Language,79 (2), 233-81.
Schneider, E. (2007).Post-colonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
Schneider, E. (2008).Accommodation versus identity?A response to Trudgill.Language in Society,37, 262-7.
Schneider, E. (2000).Feature diffusion vs. contact effects in the evolution of New Englishes: A typological case study of negation patterns. English World-Wide, 21, 201-30.
Smith, L. E. (1987). Discourse across Cultures: Strategies in World Englishes. London: Prentice-Hall International.
Strevens, P. (1992). English as an international language: directions in the 1990s. In B.B.Kachru(Ed.), The Other Tongue: English across Cultures (2nd ed.) (pp.27-47). Urbana: University of Illinois Press.
Timmis, I. (2007). The attitudes of language learners towards target varieties of the language. In B. Tomlinson (Ed.), Language Acquisition and Development (pp. 122-139).
Trudgill, P.(1974). The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, P. (2004).Dialect Contact and New-dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Trudgill, P. (2008). Colonial dialect contact in the history of European languages: On the irrelevance of identity to new-dialect formation. Language in Society,37, 241-54.
Trudgill, P. and Hannah, J. (1994).International English (3rd ed.). London: Edward Arnold.
Van Rooy,B. (2010). Social and linguistic perspectives on variability in world Englishes, World Englishes, 29 (1), 3-20.
Widdowson, H. D. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.