The Review and Analysis of Narrative Structure of "Khosrow and Shirin " and "Leyli and Majnun "Based on Their Main Characters' Function
Subject Areas : Literary criticismAbdol Hossein Farzad 1 , Amir Hosssein Mahouzi 2 , Fereshte Naseri 3
1 - Associate Prof., Cultural Studies and Human Sciences
Research Center
2 - Assistant Prof., Damavand Payame Nour University
3 - PhD, Islamic Azad University, Rudehen Branch
Keywords: Structural analysis, السرد, البنیة السردیة, البنیویة, تحلیل البنیة, بیراب, خسرو وشیرین, لیلی ومجنون, Narration, narrative structure, Structuralism, Propp, Khosrow an Shirin, Leyli and Majnun,
Abstract :
In the vast world of narrative literature , the lyrical poems of Nezami Ganjavi with their unique narrative aspects ,structures and origins are the type of Persian literature classic works that can be considered and criticized in accordance with principles of structuralism . In this research, "Khosrow and Shirin " and "Leyli and Majnun" romances have been analyzed structurally as samples of the most pleasing ones. So, at first some points about narration and its elements and units are mentioned. Next, by explaining characters ,or, in another word motifs and their functions , the narrative elements of considered romances have been compared according to structural narration point of view which is the base of Russian theorist Vladimir Propp ' s work in morphological analysis of fairy tales. In order to fulfill this, categories like plot ,character, narration timing ,order and pedagogy, continuity ,narrator ,have been considered to conclude how these elements with their own syntactic combination change the story from raw form (fabula) to narrative form and with this method of expressing , what the effect of lyrical content of story on the narrative elements is.
أحمدی، بابک. 2007م. ساختار و تأویل متن. الطبعة التاسعة.طهران: مرکز.
أخوت، أحمد. 1992م. دستور زبان داستان. الطبعة الأولی. أصبهان: فردا.
بارت، رولان. 1999م. درجهی صفر نوشتار. المترجم: شیرین دخت دقیقیان. الطبعة الثانیة. طهران: هرمز.
براد بری، مالکوم. 2007م. جهان مدرن و ده نویسنده بزرگ. المترجم: فرزانه قوجلو. الطبعة الثالثة. طهران: چشمه.
پراپ، ولادیمیر. 2007م. ریختشناسی قصههای پریان. المترجم: فریدون بدرهای. الطبعة الأولی. طهران: طوس.
تودروف، تزوتان. 2003م. بوطیقای ساختارگرا. المترجم: محمد نبوی. الطبعة الثانیة.طهران: آگه.
تولان، مایکل جی. 2004م. درآمدی نقادانه و زبان شناختی در روایت. المترجم: ابوالفضل حری. الطبعة الأولی. بنیاد سینمایی فارابی.
ثروت، منصور. 1991م. یادگار گنبد دوار. امیرکبیر. الطبعة الأولی. طهران: بینا.
حمیدیان، سعید. 1994م. آرمان شهر زیبایی. الطبعة الأولی. طهران: نشر قطره.
داد، سیما. 2006م. فرهنگ اصطلاحات ادبی. الطبعة الثالثة. طهران: مروارید.
زرینکوب، عبدالحسین. 2006م. ارسطو و فن شعر. الطبعة الخامسة. طهران: امیر کبیر.
فعلهگری، مرضیه. 2008م. بررسی عناصر داستان در آثار نظامی. همدان: حوزه هنری.
گنجوی، نظامی. 2010م. خمسة (استناداً إلی مخطوطة وحید دستگردی باهتمام سعید حمیدیان). الطبعة الرابعة. طهران: نشر قطره.
ـــــــ. 2006م. لیلی ومجنون. تصحیح برات زنجانی. الطبعة الأولی. طهران: مؤسسة النشر والطباعة جامعة طهران.
مارتین، والاس. 2007م. نظریههای روایت. المترجم: محمد شهبا. الطبعة الثانیة. طهران: ترمه.
میرقادری، جمال. 1997م. عناصر داستان. الطبعة الثالثة. طهران: سخن.
وبستر، راجر. 2003م. پیش درآمدی بر مطالعهی ادبی. المترجم: الهه دهنوی روزنگار. الطبعة الأولی. لامک: لانا.