The Misogyny-Philogyny Paradox (A Comparative Study of Woman in One Thousand and One Nights and The Canterbury Tales)
Subject Areas :
Persian language and literature texts
Nozhat Noohi
1
1 - Zanjan Islamic Azad University ,Zanjan,Iran
Received: 2018-07-12
Accepted : 2018-07-12
Published : 2018-03-21
Keywords:
روایت,
Narrative,
راوی,
narrator,
هزار و یک شب,
قصههای کنتربری,
زنستیزی,
زنستایی,
One Thousand One Nights,
The Canterbury Tales,
misogyny,
philogyny,
Abstract :
The position and the role of women in society, and the altered positive and negative attitudes towards them had frequently been reflected in all types of literature -- classic and modern, Eastern and Western. Nowadays by the expansion of female-oriented propensities like Feminism and its crossing the borders of literature, studies and researches on unilateral and even misogynist attitudes of some authors towards women have also been found urgent and necessary. The present paper focuses on these attitudes in two famous works of the world literature: One Thousand and One Nights, which is the most famous collection of old folk tales from East, and The Canterbury Tales, by English fictionist and poet Geoffrey Chaucer. These two works are almost similar in some respects, such as historical period, social background, and literary style. The researcher has tried to comparatively study the "woman" in them to reveal some paradoxical scope of misogyny and philogyny in both.
References:
احمدزاده بیانی، بهروز و شوری، زهرا. (1389)، «نشانهشناسی شخصیتهای داستانهای کانتربوری در متن جامعه قرن چهاردهم انگلستان»، فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه، ش 3، صص 169-147.
احمدی خراسانی، نوشین و اردلان، پروین. (1381). «فصل زنان، مجموعهی آراء و دیدگاههای فمینیستی» ،2جلد، چاپ اول، تهران: نشر توسعه.
اسمعیلی، فاطمه، حسینی کازرونی، سید احمد و پرهیزکاری، مریم.(1396). «انگارههای جنسیتی در هزار و یکشب»، فصلنامه تخصصی تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی( دهخدا)، ش 33، صص262-239.
پاک نهاد جبروتی، مریم. (1381). «فرادستی و فرودستی در زبان( نابرابری جنسیتی در ایران)»، چاپ اول، تهران: گام نو.
ثمینی، نغمه.(1379)، «کتاب عشق و شعبده (پژوهشی در هزار و یکشب) »، چاپ اول، تهران: نشر مرکز.
جهانشاهیافشار، علی. (1394). «بررسی تطبیقی ویژگیهای زنان در دکامرون با سندبادنامه و کلیلهودمنه»، نشریه ادبیات تطبیقی دانشگاه شهید باهنر کرمان، س7 ، ش 13، صص 57-33.
چاسر، جفری. (1389)، «قصههای کنتربری»، ترجمه محمد اسماعیل فلزی، تهران: نشر مازیار.
حسینی، مریم. (1395)، «ریشههای زنستیزی در ادبیات کلاسیک فارسی»، چاپ سوم، تهران: نشر چشمه.
ستاری، جلال. (1368)، «افسون شهرزاد(پژوهشی در هزار افسان)»، چاپ اول، تهران: نشر توس.
سهیل، کیان و همتیار، نیلوفر. (1393).«وارونهگویی چاسر در افسانه زنان نیک»، فصلنامه علمی پژوهشی نقد زبان و ادبیات خارجی، دوره 5، ش 2، صص 124-107.
شدل، آندره، کوکتو، ژان و همکاران. (1388)، «جهان هزار و یک شب »،ترجمه جلال ستاری، چاپ اول، تهران: نشر مرکز.
صورتگر، لطفعلی. (1320)، «تاریخ ادبیات انگلیس »، چاپ اول، تهران: انتشارات علمی.
طاووسی،محمود،ثمینی، نغمه و مهندس پور، فرهاد. (1386)، «در جستجوی هزار و یکشب »،فصلنامه پژوهشهای ادبی، ش 15،صص 80-63.
«مثنوی معنوی ». (1384)، تصحیح بدیعالزمان فروزانفر، چاپ پنجم،تهران: نشر ارمغان.
مهندسپور، فرهاد. (1390)، «زنانگی و روایتگری در هزار و یک شب»، چاپ اول، تهران: نشر نی.
«هزار و یکشب». (1389)، ترجمه عبداللطیف تسوجی، 2 جلد، چاپ سوم، تهران: نشر الهام.
یزدانفر، ساره و شیری، قهرمان. (1395). «نقش اجتماعی، موقعیت و مقام زن در شاهنامهی فردوسی و هزار و یکشب»، فصلنامه پژوهشهای ادبیات تطبیقی، دوره 4،ش 2، صص 201-177.
منابع انگلیسی
18_Gestsdottir, sᴂerun, (2010). "Chaucer's Female Characters in The Canterbury Tales", (B.A Thesis) Available from: http://skemman.is/bitstream/1946/4941/1/thesis.pdf
19_ Vanēčkovă,Vladislava, (2007)."Women in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales", (Master's Diploma Thesis, Masaryk University) Available from: http://is.muni.cz/th/74590/ff-m/Chaucer-4o6or.pdf
_||_