Functions and Variations of Pragmastylistic Features in English and Arabic Religious Texts: A Focus on Rewarding
Subject Areas :Narmin Abbas Lutfi Baqqal 1 , Atefesadat Mirsaeedi 2 , Ahmad Kareem Salem Al-Wuhaili 3 , Fatinaz Karimi 4
1 -
2 -
3 -
4 -
Keywords: Pragmastylistics, rewarding, religious texts, Biblical sayings, Prophetic Hadiths, functional analysis,
Abstract :
This study aimed at an in-depth examination of the different functions and the various forms of pragmastylistic features in religious texts in both the English and Arabic languages. The central focus of this research is on the fascinating aspect of rewarding. This research further develops the groundwork presented in Narmin Abbas Lutfi Baqqal's dissertation, which provides a substantial framework for analysis. To effectively guide the research, two core research questions have been developed: (3) What are the specific functions that can be observed in the use of these pragmastylistic features in the two different sets of data? and (4) How do the uses of pragmastylistic features differ and converge in the religious texts in both English and Arabic? Through a careful examination and analysis of a total of 20 verses from the Bible and 20 prophetic Hadiths, this paper tries to identify and explain the communicative and rhetorical functions inherent in the pragmastylistic features found in these texts. In so doing, it highlights the vital ways in which these features play a role in shaping the meaning of concepts related to rewarding in religious discourse. The findings of this study yield an interesting observation: both the English and Arabic texts employ pragmastylistic features as instruments of persuasion, instruction, and inspiration to their respective audiences effectively. However, it is also worth noting that each language demonstrates different functional focuses in the use of such features. This comprehensive study makes important contributions to a number of key academic fields: pragmatics, stylistics, and religious discourse analysis. It makes very important contributions to the vital role that language plays in the complex process of shaping and communicating religious messages.
Ali, A. Y. (2017). The Holy Qur'an: Text, translation and commentary. Tahrike Tarsile Qur'an.
Al-Bahadily, H. (2022). Pragmastylistic features in Arabic religious discourse. Unpublished manuscript.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.
Austin, J. L. (2015). Philosophical papers. Oxford University Press.
Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
Baqqal, N. A. L. (2015). Pragmastylistic features in English and Arabic religious texts. Unpublished doctoral dissertation.
Baqqal, N. A. L. (2023). Pragmastylistics and religious discourse: A comparative analysis. Unpublished manuscript.
Black, E. (2006). Pragmatic stylistics. Edinburgh University Press.
Chapman, S., & Clark, B. (2014). Pragmatic literary stylistics. Palgrave Macmillan.
Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2018). Designing and conducting mixed methods research (3rd ed.). Sage.
Crystal, D. (1997). The Cambridge encyclopedia of language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Crystal, D. (2011). A dictionary of linguistics and phonetics (6th ed.). Wiley-Blackwell.
Deci, E. L., & Ryan, R. M. (2002). Handbook of self-determination research. University of Rochester Press.
Dlugan, A. (2008). Rhetorical devices: A handbook and activities for student writers. Prestwick House.
Dooga, T. (2007). Metaphor in religious discourse. Unpublished manuscript.
Fahnestock, J. (2011). Rhetorical style: The uses of language in persuasion. Oxford University Press.
Gutt, E.-A. (2014). Translation and relevance: Cognition and context (2nd ed.). Routledge.
Hanks, W. F. (2015). Language and communicative practices. Routledge.
Hashem, M. (2021). Pragmastylistic features in English and Arabic proverbs of love. Unpublished manuscript.
Hatim, B., & Mason, I. (2014). Discourse and the translator. Routledge.
Hickey, L. (1993). The pragmatics of style. Routledge.
Huang, Y. (2012). The Oxford dictionary of pragmatics. Oxford University Press.
Khalil, A., & Waheeb, S. (2017). Stylistic effects of speech acts in dramatic texts. Unpublished manuscript.
Leech, G., & Short, M. (2007). Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose (2nd ed.). Longman.
Leech, G., & Short, M. (2013). Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose (2nd ed.). Routledge.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
Levinson, S. C. (2011). Pragmatics. Cambridge University Press.
Mey, J. L. (2001). Pragmatics: An introduction (2nd ed.). Blackwell.
Mohammed, A. (2020). Comparative analysis of English and Arabic religious texts. Unpublished manuscript.
Munday, J. (2016). Introducing translation studies: Theories and applications (4th ed.). Routledge.
Nørgaard, N., Busse, B., & Montoro, R. (2010). Key terms in stylistics. Continuum.
Oakes, M. P., & Ji, M. (2012). Quantitative methods in corpus-based translation studies. John Benjamins.
Saeed, J. I. (2016). Semantics (4th ed.). Wiley-Blackwell.
Sayakhan, N. (2016). Repetition and parallelism in Arabic literature. Unpublished manuscript.
Schultz, W. (2006). Behavioral theories and the neurophysiology of reward. Annual Review of Psychology, 57, 87-115. https://doi.org/10.1146/annurev.psych.56.091103.070229
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Searle, J. R. (1979). Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. Cambridge University Press
Searle, J. R. (2010). Making the social world: The structure of human civilization. Oxford University Press.
Simpson, P. (2004). Stylistics: A resource book for students. Routledge.
Stockwell, P. (2020). The Cambridge handbook of stylistics. Cambridge University Press.
Tashakkori, A., & Teddlie, C. (2010). Sage handbook of mixed methods in social & behavioral research (2nd ed.). Sage.
Verdonk, P. (2002). Stylistics. Oxford University Press.
Venuti, L. (2018). The translator's invisibility: A history of translation (2nd ed.). Routledge.
Wales, K. (2011). A dictionary of stylistics (3rd ed.). Longman.
Warner, C. (2017). The pragmatics of literary texts. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (2nd ed., pp. 789-794). Elsevier
Widyanti, A. (2013). Comparative analysis of English and Arabic religious texts. Unpublished manuscript.
Wilt, T. (2019). Translation and the Bible: A linguistic approach. Routledge.
ule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.
Yus, F. (2016). Pragmatics and humor. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (2nd ed., pp. 795-801). Elsevier.