Systemic Functional Linguistics as a Tool of Text Analysis for Translation
Subject Areas : All areas of language and translation
1 - PhD Student, Department of English Translation Studies, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran
Keywords:
Abstract :
Butt, D., Fahey, R., Feez, S., Spinks, S., &Yallop, C. (2000). Using functional grammar: An explorer's guide (2rd ed.). Sydney: National Centre for English Language Teaching and Research.
Eggins, S. (2004). An introduction to systemic functional linguistics (2rd ed.). London/ New York: Continuum.
Halliday, M.A.K. (1992). Language theory and translation practice. In Rivistainterna-zionale di tecnicadellatraduzione (pp.15-25). Udine: CampanottoEditore.
Halliday, M.A.K. (2001). Towards a theory of good translation. In Steiner, E., &Yallop, C. (Eds.), Exploring translation and multilingual text production: Beyond content (pp. 13-18). Berlin: Mouton de Gruyter.
Halliday, M.A.K., &Matthiessen, M.I.M. (2004).An introduction to functional grammar (3rd ed.). London: Arnold.
Manfredi, M. (2011). Systemic functional lin-guistics as a tool for translation teaching: Towards a meaningful practice. RivistaInternazionale di Tec-nicadellaTraduzione, n.2, 49-63.
Newmark, p. (1987).The use of systemic linguistics in translation analysis and criticism. In R. Steele, & T. Threadgold (Eds.), Language topics: Essays in honor of Michael Halliday: Vol. 1. (pp. 293-303). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Webster, J. J. (2009). Introduction. In Halliday, M.A.K., & Webster, J. J. (Eds.), Continuum companion to systemic functional linguistics (pp. 1-12). London/New York: Continuum.
Yallop, C. (1987). The practice and theory of translation. In R. Steele,& T. Threadgold (Eds.), Language topics: Essays in honor of Michael Halliday: Vol. 1. (pp. 347-351). Amsterdam: John Benjamines Publishing Company.