المصاحبة اللفظیة فی شعر لبید بن ربیعة العامری؛ دراسة دلالیة
محورهای موضوعی : النقد الادبيسید محمود میرزایی الحسینی 1 , علی نظری 2 , یونس ولیئی 3
1 - أستاذ مساعد فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة لرستان، إیران
2 - أستاذ مشارک فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة لرستان، إیران
3 - طالب مرحلة الدکتوراه فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة لرستان، إیران.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
المصاحبة اللفظیة ظاهرة لغویة تشیع فی جمیع اللغات ولا تختصّ بلغة واحدة، والمراد منها هو الترابط المعتاد لکلمة ما فی لغة ما بکلمات أخری معینة فی جمل تلک اللغة. وهی مبحث مهم فی علم الدلالة، لأن لها دورًا هامًا فی توجیه دلالة کثیر من الألفاظ والتراکیب وهی سمة ممیزة لبنیة النّصّ ومفتاح لقراءته وتحلیله وتفکیکه. هذه الظاهرة تؤکد علی أننا بحاجة إلی النظر فی تراکیب الألفاظ وتلازمها وتصاحبها للوصول إلی المعنی المراد إضافة إلی المعنی المعجمی للألفاظ. تحلیل المصاحبات وتصنیفها یمیطان اللثام عن المقومات الأسلوبیة فی لغة الشاعر ونظامه الفکری ویساعدان القرّاء والنقاد علی إصدار حکم نقدیّ واقعی بالنسبة إلی الشاعر. یقوم هذا البحث بتتبّع المنهج التوصیفی- التحلیلی بدراسة أشعار لبید بن ربیعة العامری من منظار علم الدلالة وخاصة ظاهرة "المصاحبة اللفظیة" للإجابة عن السؤالین الأصلیین: ما هی وجوه المصاحبة اللفظیة الموظّفة فی شعر لبید؟ وکیف تسهم هذه الظاهرة فی تحدید دلالة التراکیب والألفاظ وفی إدراک المعنی؟ یظهر من خلال هذا المقال أن الشاعر وظّف المصاحبات اللفظیة علی المستویین الأساسیین الفعلی والاسمی بأنماطهما المختلفة فی شعره. ونری أنّ المصاحبة اللفظیة لها أهمیة خاصة فی الوصول إلی غرض الشاعر لأن بعض الأحیان تحصیل المعنی المقصود لا یمکن إلا عن طریق دراسة هذه الظاهرة اللغویة.
Juxtaposition of words is a linguistic phenomenon that exists in all languages and is not specific to a language and means common relationship of one word with other certain words in a language. Juxtaposition of words is one of the most important issues of semantics because of its important role in determining meaning of many words and combinations. This verbal phenomenon is one of distinguishing indices of text structure and a key for its reading, analysis, and interpretation. Juxtaposition of words indicates that in addition to literal meaning of words we need to investigate status of a word in a composition and its relation with other words to understand intended meaning of the text. Analysis and classification of juxtaposition of words offer a clear picture of stylistic coordination of a poet and his intellectual system and help critics to criticize his poetry properly. The present paper studies juxtaposition of words semantically in poems of Labid through descriptive - analytic method and tries to answer these two fundamental questions: what types of juxtaposition of words have been used in poems of Labid? What is the role of juxtaposition of words in understanding the meaning? In this article, it will be observed that the poet utilized two types of nominal and verbal juxtaposition in his poem. Also it will be found that study of this verbal phenomenon has a significant role in understanding the meaning.
ابن ابی الحدید، عبد الحمید بن هبة الله. (لاتا). شرح نهج البلاغة. التحقیق: محمد أبو الفضل إبراهیم. ط1. قم: مکتبة آیت الله العظمی مرعشی نجفی(ره).
ابن منظور، محمد بن مکرم. (لاتا). لسان العرب. ط1. القاهرة: دار المعارف.
ابن هشام المصری. (لاتا). مغنی البیب عن کتب الأعاریب. ط1. بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
أبوعلی، محمد توفیق. (1988م). الأمثال العربیة والعصر الجاهلی دراسة تحلیلیة. ط1. بیروت: دار النفائس.
أبوهلال العسکری. (لاتا). الفروق اللغویة. التحقیق: محمد ابراهیم سلیم. ط1. القاهرة: دار العلم والثقافة.
البرکاوی، عبد الفتاح عبد العلیم. (1991م). دلالة السیاق بین التراث وعلم اللغة الحدیث. ط1. القاهرة: دار الکتب.
الجوهری، اسماعیل بن حماد. (لاتا). الصحاح تاج اللغة وصحاح العربیة. التحقیق: أحمد عبد الغفور عطار. ط1. بیروت: دار العلم للملایین.
الحاج حسن، حسین. (1998م). الأسطورة عند العرب فی الجاهلیة. ط1. بیروت: المؤسسة الجامعیة للدراسات والنشر التوزیع.
حسام الدین، کریم زکی. (2000م). التحلیل الدلالی إجراءاته ومناهجه.ط1. القاهرة: دار غریب.
خلیفة راشد، الصادق. (1996م). دور الحرف فی أداء معنی الجملة. ط1. بنغازی: جامعة قازیونس.
داود، محمد. (2004م). القرآن الکریم وتفاعل المعانی. ط1. القاهرة: دار غریب.
الدسوقی، ابراهیم. (1420ق). «المصاحبه اللفظیة وتطور اللغة». مجله کلیة دارالعلوم. العدد 25. صص 328-279.
ربابعة، موسی. (2000م). جمالیات الأسلوب والتلقی. ط1. الاردن: مؤسسة حمادة للدراسات الجامعیة.
الزوزنی، أبی عبدالله الحسین بن أحمد. (2004م).شرح المعقات السبع. ط2. بیروت: دار المعرفة.
السکاکی، أبی یعقوب یوسف. (1980م). مفتاح العلوم. ط1. بغداد: مطبعة دار الرسالة.
صالح حسنین، صلاح الدین. (لاتا). الدلالة والنحو. ط1. لامک: مکتبة الآداب.
طالبی، آمنه فاطمة الزهراء. (2008م). إشکالیة حدود الترجمة الآلیة ترجمة نظام سیستران للمتلازمات اللفظیة، (رسالة جامعیة لنیل درجة الماجستیر بإشراف الدکتور عمار ویس). الجزائر: جامعة منتوری، کلیة الآداب واللغات.
عبد الفتاح الحسنی، محمد. (2007م). المصاحبة اللغویة وأثرها فی تحدید الدلالة فی القرآن الکریم، (رسالة جامعیة لنیل درجة الدکتوراه بإشراف عبد الحلیم محمد عبد الحلیم ومحمود عبد العزیز عبد الفتاح). القاهرة: جامعة الأزهر.
غزالة، حسن. (1993م). «ترجمة المتلازمات اللفظیة». مجلة ترجمان. بیروت: دار العلم للملایین، العدد 1، صص 7-44.
الفیروزآبادی، محمد بن یعقوب. (2005م). القاموس المحیط. ط8. بیروت: مؤسسة الرسالة.
لبید بن ربیعة العامری. (1997م). دیوان لبید. الشرح والضبط: عمر فاروق الطباع. ط1. بیروت: شرکة دار الأرقم بن أبی الأرقم.
ـــــــــ. (لاتا). دیوان لبید بن ربیعة العامری. ط1. بیروت: دار صادر.
مجمع اللغة العربیة. (2004م).المعجم الوسیط.ط4. مصر: مکتبة الشروق الدولیة.
مختار عمر، أحمد. (1998م). علم الدلالة. ط5. القاهرة: عالم الکتاب.
مطلوب، أحمد وکامل حسن البصیر. (1982م). البلاغة والتطبیق. ط1. بغداد: وزارة التعلیم العالی والبحث العلمی.
الهاشمی، السید أحمد. (لاتا). جواهر البلاغة فی المعانی والبیان والبدیع. الضبط والتدقیق: یوسف الصمیلی. ط1. بیروت: المکتبة العصریة.
الیازجی، ابراهیم. (1985م). نجعة الرائد وشرعة الوارد فی المترادف والمتوارد. ط3. بیروت: مکتبة لبنان.
یونس علی، محمدمحمد. (2004م). مقدمة فی علمی الدلالة والتخاطب. ط1. بیروت: دار الکتب الجدید المتحدة.