دورة ادبى باروک، آندره اس گریفیوس و تأثیرپذیرى او از سعدى
محورهای موضوعی : شعر
1 - عضو هیئت علمى دانشگاه آزاد اسلامى واحد تهران مرکزى.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
در آغاز سدة هفدهم و با توجه به اهمیت ایران در دورة صفوى، نخست گلستان و سپسبوستان سعدى به زبان آلمانى ترجمه شد. این ترجمه ها در عصرى انجام پذیرفت که اروپا پس از پایان جنگ هاى سى ساله، دستخوش شرایط سخت و دشوار بود. بازتاب این شرایطرا مى توان در آثار ادبى دورة باروک و شعر و نمایش هاى آن بازشناخت.آندره اس گریفیوس - شاعر آلمانى بزرگ این دوره- شعرهایى دارد که به نطر مى رسدبرخى از آنها را با الهام پذیرى از سعدى سروده است. هدف مقالة حاضر، شرح دورة باروک، ترجمه هاى آثار سعدى به زبان آلمانى در این دورة ادبى، سفرنامة موجود آن دوره و تأثیرآن بر سروده هاى آندره اس گریفیوس است.
Khwāja Shamsud-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, known by his pen name Hāfez was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-Fourteenth Century Persian writing more than any other author. Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. Hāfezhas applied themes, thoughts and sayings of first class Arab poetsand the present article studies how Hāfez has been influenced by the poetry of Mutanabbi the famous Arab poet.
اولئاریوس، آدام. 1364 . سفرنامة آدام اولئاریوس. تهران: انتشارات شرکت کتاب براى همه.
حسن لى، کاووس. 1380 . فرهنگ سعد ىپژوهى. شیراز: بنیاد فارس شناسى.
سه قرن و نیم سعدى شناسى در غرب از روى ترجمه هاى گلستان و » . روان فرهادى، عبدالغفار. 1366
.196- ذکر جمیل سعدى، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، ج 2، ص 175 ،« بوستان
ریپکا، یان. 1381 . تاریخ ادبیات ایران؛ از دوران باستان تا قاجاریه. تهران: انتشارات علمى و فرهنگى.
زرین کوب. 1382 . نقد ادبى. تهران: امیرکبیر.
سعدى، مصلح الدین. 1377 . گلستان سعدى. به تصحیح غلامحسین یوسفى. تهران: خوارزمى.
1381 . بوستان سعدى. به تصحیح غلامحسین یوسفى. تهران: خوارزمى. .-----------
1385 . غز لهاى سعدى. تصحیح و توضیح غلامحسین یوسفى. تهران: سخن. .-----------
-51 ، فصلنامة مطالعات ادبیات تطبیقى 12 ،« مکتب هاى ادبیات تطبیقى » . شرکت مقدم، صدیقه. 1388
.71
شمیسا، سیروس. 1370 . انواع ادبى. تهران: باغ آینه.
شیبانى، ژان. 1381 . سفرنام ههاى اروپاییان در ایران. ترجمة سید ضیاءالدین دهشیرى. تهران: انتشارات
علمى و فرهنگى.