Association between Suggestion Speech Act and Language Proficiency, Gender, and Verbal Intelligence among Iranian EFL Learners
Subject Areas : Journal of Language, Culture, and Translation
1 - گروه زبان انگلیسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرضا، شهرضا، ایران
Keywords: gender, EFL learners, language proficiency, Suggestion speech act, Verbal Intelligence,
Abstract :
This study was an attempt to investigate Iranian EFL learners’ use of suggestion speech acts concerning factors such as language proficiency, gender, and verbal intelligence. With this aim, 105 Iranian EFL learners participated in this study. A Discourse Completion Test (DCT) was used to produce data related to the suggestion forms utilized by the participants. Percentage and chi-square tests were used to analyze the data. The findings showed that different language proficiency levels did not produce any significant difference in the production suggestion speech act. However, participants’ performance considering different gender reached statistical significance. Also, verbal intelligence proved to be a significant factor in using suggestion forms among Iranian EFL learners.
References
Achiba, M. (2003). Learning to request in a second language. Clevedon:
Multilingual Matters.
Alcón, E. (2005). Does instruction work for learning pragmatics in the
EFL context? System, 33, 417-435.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
230
Alcón, E., &Martínez-Flor, A. (Eds.) (2008). Investigating pragmatics in
foreign language learning, teaching, and testing. Bristol: Multilingual
Matters.
Allen, D. (2004). The Oxford placement test. Oxford: Oxford University
Press.
Allami, H. (2006). A sociopragmatic analysis of griping: The case of
Iranian students. The Linguistic Journal. 1(1), 59-76.
Allami, H., &Naeimi, A. (2010). A cross-linguistic study of refusals: An
analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL
learners. Journal of Pragmatics, 43(1), 385-406.
Azmoon Padid Institute (1993). The standardization of Wechsler’s Adult
Intelligence Scale III. Tehran, Iran.
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words.Oxford: Oxford
University Press.
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language
testing.Oxford: Oxford University Press.
Banerjee, J., Carrell, P.L. (1988). Tuck in your shirt, you squid
Suggestions in ESL. Language Learning 38, 313– 364.
Bardovi-Harlig, K. (1999). From morpheme studies to temporal
semantics: tense-aspect research in SLA. Studies in Second Language
Acquisition, 21, 341-382.
Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the empirical evidence; Grounds
for instruction in pragmatics? In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.),
Pragmatics in language teaching (pp. 1-11). Cambridge: Cambridge
University Press.
Bardovi-Harlig, K. (2002). Pragmatics and second language
acquisition.In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford Handbook of applied
linguistics (pp. 182 – 192). New York: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K. & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize
pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in
instructed L2 learning. Tesol Quarterly, 32,233-263.
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B., Mahan-Taylor, R., Morgan, M., &
Reynolds, D. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the
conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (1993). Learning the rules of
academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies
in Second Language Acquisition,15, 279–304.
Bryant Smith, J. (2009). The acquisition of pragmatic competence:
Complement response strategies in learners of Spanish. A doctoral
dissertation, Louisiana State University.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
231
Bouton, L. (1996). Pragmatics and language learning. Monograph series
volume 7. Illinois: English as an International Language, University of
Illinois at Urbana-Champaign
Brown, J. D. (1996). Testing in language programs. New Jersey: Prentice
Hall Regents.
Brown, J. D. (2001). Pragmatics tests: different purposes, different tests.In
K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp.
301-325). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, P. & Levinson, S. D. (1987). Politeness: some universals in
language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Buzan, T. (2002). The power of verbal intelligence. Harper Collins
Publishers, Inc.
Canale, M. (1983). From communicative competence to language
pedagogy. In J. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and
communication (pp. 2-27). London: Longman.
Chang, Y. (2008). How to say no: An analysis of cross-cultural difference
and pragmatic transfer. Language Sciences, 31(4), 477-493.
Cohen, A. (2005). Strategies for learning and performing L2 speech acts.
Intercultural pragmatics, 2-3, 275-301.
DeKeyser, R. (1995). Learning second language grammar rules: An
experiment with a miniature linguistic system. Studies in Second
Language Acquisition, 17, 379-410.
Ellis, R. (1992). Learning to communicate in the classroom: a study of
learners’ requests.Studies in Second Language Acquisition, 14, pp. 1-
23.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd edition).
Oxford: Oxford University Press.
Eslami-Rasekh, Z., & Eslami-Rasekh, A. (2008). Enhancing the
pragmatic competence of non-native English-speaking teacher
candidates (NNESTCs) in an EFL context. In Alcón, E. A. &
Martinez-Flor, A. (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language
learning, teaching, and testing. (pp. 153-178). Toronto: Multilingual
Matters.
Eslami-Rasekh, A., & Mardani, M. (2010). Investigating the effects of
teaching apology speech act, with a focus on intensifying strategies, on
pragmatic development of EFL learners: The Iranian context.Journal
of Language Society and Culture, 30, 96-103.
Fukuya, Y. J. & Zhang, Y. (2002). Effects of recasts on EFL learners’
acquisition of pragmalinguistic conventions of request.Second
Language Studies, 21, 1-47.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
232
Fernandez Guerra, A., & Martinez-flor, A. (2005). Is teaching how to
suggest a good Suggestion? An empirical study based on EFL
learners‟ accuracy and appropriateness when making suggestions.
PortaLinguarum, 5, 91-108.
Gass, M. S. (1996). Introduction. In Gass, S. M. &Neu, J. (Eds.), Speech
acts across cultures: Challenges to communication in a second
language (pp. 1-21). Berlin: Mouton de Gruyter.
Geis, M. L. (1995). Speech acts and conversational interaction.
Cambridge: Cambridge University Press.
Grant, L., & Starks, D. (2001). Screening appropriate teaching materials:
Closings from textbooks and television soap operas. International
Review of AppliedLinguistics in Language Teaching. 39,39-50.
Harris, S., Grainger, K., &Mullany, L. (2006).The pragmatics of political
apologies. Discourse & Society, 17(6), 715-737.
Hudson, T., Detmer, E., & Brown, J.D. (1995).Developing prototypic
measures of cross-cultural pragmatics. Honolulu: University of
Hawaii Press.
House, J. (1996). Developing pragmatic fluency in English as a foreign
language: routines and metapragmatic awareness. Studies in Second
Language Acquisition, 18, 225–252.
House, J. & Kasper, G. (1981). Politeness markers in English and
German.In F. Coulmas(Ed.), Conversational Routine (pp.157–185).
The Hague: Mouton.
Hymes, D. H. (1972).On communicative competence. In J. B. Pride & J.
Holmes (Eds.), Sociolinguistics, 269-293. Harmondsworth: Penguin.
Intachakra, S. (2004). Contrastive pragmatics and language teaching:
Apologies and thanks in English and Thai. RELC, 35(1), 37-62.
Jalilifar, A. (2009). Request strategies: Cross-sectional study of Iranian
EFL learners and Australian native speakers. English Language
Teaching, 2(1), 46-61.
Jeon, E. H., & Kaya, T. (2006). Effects of L2 instruction on interlanguage
pragmatic development: A meta-analysis. In J. M. Norris & L.
Ortega(Eds.), Synthesizing research on language learning and
teaching (pp. 165-211). John Benjamins Publishing Company.
Johnson, K., & Johnson H. (1998). Encyclopedic dictionary of applied
linguistics. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
Jiang, X. (2006). Suggestions: What should ESL students know? Elsevier,
34(1), 36-54.
Kasper, G. (1997). The role of pragmatics in language teacher education.
In K. Bardovi-Harlig & B. Hartford (Eds.), Beyond methods:
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
233
Components of second language teacher education (pp. 113-136).
New York: McGraw-Hill.
Kasper, G. & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage
pragmatics.Studies in Second Language Acquisition, 12, 215-247.
Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage Pragmatics: An
introduction. In G. Kasper, & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage
pragmatics (pp. 3-17). Oxford: Oxford University Press.
Kasper, G. & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second
language. Michigan: Blackwell.
Koike, D. A. (1996). Transfer of pragmatic competence and suggestions
in Spanish. In: S. M. Gass & J. Neu (Eds.), Speech Acts Across
Cultures: Challenge to Communication in a Second Language (pp.
257-281). Mouton deGruyter, Berlin.
Koike, D. A. & Pearson, L. (2005). The effect of instruction and feedback
in the development of pragmatic competence. System, 33, 481-501.
Kondo, S. (2008). Effects on pragmatic development through awarenessraising instruction: refusals by Japanese EFL learners. In Alcón, E. A.
& Martinez-Flor, A. (Eds.), Investigating pragmatics in foreign
language learning, teaching, and testing. (pp. 153-178). Toronto:
Multilingual Matters.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics.Cambridge: Cambridge University
Press.
Liddicoat, A., & Crozet, C. (2001). Acquiring French interactional norms
through instruction. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in
language teaching (pp. 125-144). New York: Cambridge University
Press.
Liu, S. (2004). Pragmatics. In M. Byram (Ed.), Routledge encyclopedia of
language teaching and learning (pp. 477-479). London: Routledge.
Logsdon, A. (2012). Learning Disabilities. Available at:
http://www.learningdisabilities.about.com/
Martinez-Flor, A. (2006). Task effects on EFL learners’ production of
suggestions: A focus on elicited phone messages and Emails. Journal
of English and American Studies, 33, 47-64.
Martinez-Flor, A. (2006). Task effects on EFL learners' production of
suggestions: A focus on elicited phone messages and Emails. Journal
of English and American Studies, 33, 47-64.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
234
Martinez-Flor, A., &Fukuya, Y. J. (2005). The effects of instruction on
learners’ production of appropriate and accurate suggestions. System,
33(3), 463-480.
Mahmoudi Gahrouei, V. (2013). A Sociopragmatic Study of Speech Act
of Suggestion in Persian EFL Learners.The Iranian EFL Journal (9)1,
241-249.
Nguyen, TH. M. (2007). Modifying L2 criticisms: How do learners do it?
Journal of Pragmatics, 40 (4), 768-791.
Niezgoda, K. &Röver, C. (2001). Pragmatic and grammatical awareness:
A function of the learning environment? In K. R. Rose & G. Kasper
(Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 63-80). Cambridge:
Cambridge University Press.
Ohta, A. S. (2005). Interlanguage pragmatics in the zone of proximal
development. System, 33, 503-537.
Pishghadam, R., & Sharafadini, M. (2011). Delving into Speech Act of
Suggestion: A Case of Iranian EFL Learners. International Journal of
Business and Social Science, 2(16), 152-160.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman Dictionary of language
teaching and applied linguistics (3rd Edition). Essex: Pearson
Education Limited.
Rintell, E., (1979). Getting your speech act together: The pragmatic ability
of second language learners. Working Papers on Bilingualism 17, 97–
106.
Rose, K.R. (1994) Pragmatic consciousness-raising in an EFL context. In
L.F.Bouton and Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and Language Learning
(Vol. 5) (pp. 52-63). Urbana, IL: University of Illinois at UrbanaChampaign.
Rose, K. R. (2005). On the effects of instruction in second language
pragmatics. System, 33, 385-399.
Rose, K. R., & Kasper, G. (Eds.) (2001). Pragmatics in language
teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Rose, K. R.&Kwai-fong, C. N. (2001). Inductive and deductive teaching
of compliments and compliment responses.In K. R. Rose & G. Kasper
(Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 145–170). Cambridge,
UK: Cambridge University Press.
Saslow, J. and Ascher, A. (2006). Top Notch series: English for today’s
world. White Plains, New York: Pearson Education.
Schmidt, R. W. (1983). Interaction, acculturation, and the acquisition of
communicative competence: A case study of one adult. In N.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
235
Wolfson& E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition
(pp. 137-174). Rowley: Newbury House.
Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language
learning.Applied Linguistics, 11, 129-158.
Schmidt, R. W. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and
second language instruction.Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt, R. W. & Frota, S. (1986). Developing basic conversational
ability in a second language: a case study of an adult learner of
Portuguese. In R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second
language acquisition (pp. 237-326). New York: Newberry House.
Searle, J. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.
Cambridge University Press, Cambridge.
Shahrokhi, M., & Khodadadi, B. (2023). Perception of impoliteness in
disagreement speech acts among Iranian upper-intermediate EFL
students: a gender perspective. International Journal of Speech
Technology, 1-15. https://doi.org/10.1007/s10772-023-10029-w
Shang-chao, M. (2008). Study the differences between speech acts of
criticism in Chinese and English. US-China Foreign Language, 6(3),
74-77.
Sharwood-Smith, M. (1993). Input enhancement in instructed SLA:
Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, 15, 165–
179.
Shih, H. (2006). An Interlanguage Study of the Speech Act of Apology
Made by EFL Learners in Taiwan. MA thesis, National Sun Yat-sen
University.
Sharifian, F. (2004). Cultural Schemas and Intercultural Communication:
A study of Persian. In J. Leigh & E. Loo (Eds.), Outer Limits: A Reader
in Communication Across Cultures (pp. 119-128). CAE: Melbourne.
Sharifian, F. (2008). Cultural schemas in L1 and L2 compliment
responses: A study of Persian-speaking learners of English. Journal of
Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, 4 (1), 55-80.
Silva, M. A. (2008). Development of the WAIS-III: A brief overview,
history, and Description. Graduate Journal of Counseling Psychology,
1, 117-135.
Sperber, D. & Noveck, I. A. (2004). Introduction.In I. A. Noveck &
Sperber, D. (Eds.), Experimental pragmatics. New York: Palgrave
Macmillan.
Sum-hung Li, E. (2010). Making suggestions: A contrastive study of
young Hong Kong and Australian students. Journal of Pragmatics,
42(3), 598-616.
Karimloo, S./ Journal of Language, Culture, and Translation 5(1) (2022), 213-236
236
Tajeddin, Z. (2008). Functions and good language learners.In C. Griffiths
(Ed.), Lessons from good language learners. Cambridge: Cambridge
University Press.
Takahashi, S. (2001). The role of input enhancement in developing
pragmatic competence. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics
in language teaching (pp. 171-199). Cambridge: Cambridge
University Press.
Takimoto, M. (2006). The effects of explicit feedback on the development
of pragmatic proficiency. Language Teaching Research, 10, 393-417.
Tateyama, Y. (2001). Explicit and implicit teaching of pragmatic routines:
Japanese sumimasen. In K. R. Rose& G. Kasper (Eds.), Pragmatics in
language teaching (pp. 200-222). New York: Cambridge University
Press.
Thomas, J. A. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied
Linguistics, 4, 2, 91-112.
Velenga, H. E. (2008). Instructional effectiveness and interlanguage
pragmatics. (Doctoral dissertation, Northern Arizona University.)
Retrieved from ProQuest Dissertations and Theses database.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher
Psychological Processes. Harvard University Press.
Wannaruk, A. (2008). Pragmatic transfer in Thai EFL refusals. RELC,
39(3), 318-337.
Washburn, G. (2001). Using situation comedies for pragmatic language
teaching and learning. TESOL Journal, 10(4), 21-16.
Wechsler, D. (1997). WAIS–III administration and scoring manual. San
Antonio, TX: Psychological Corporation.
Wechsler, D. (1981). Wechsler adult intelligence scale revised. San
Antonio, TX: Psychological Corporation.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Yarmohammadi, N. (2003). Politeness strategies in English and Persian
in contrast. Unpublished Ph.D. Thesis, AllamehTabataba’i
University, Tehran.
Yoshimo, D. R. (2001). Explicit instruction and JFL learners’ use of
interactional discourse markers. In K. R. Rose& G. Kasper (Eds.),
Pragmatics in language teaching (pp. 223-244). New York:
Cambridge University Press.