تطور شخصیت لیلی
محورهای موضوعی : متون زبان و ادبیات فارسی
علی محسنی فسقندیس
1
(
رئیس اداره کتابخانه های شهرستان اسکو
)
علیرضا مظفری
2
(
عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه
)
عبدالناصر نظریانی
3
(
دانشگاه ارومیه
)
کلید واژه: داستان, روایت, شخصیت , لیلی , مجنون,
چکیده مقاله :
بسامد داستان لیلی و مجنون در ادبیات فارسی بسیار است. داستان لیلی و مجنون از قرن چهارم هجری قمری مورد توجّه شاعران و ادیبان ایرانی قرار گرفته و در آثار آنان آمده است. تحول و تطور روایت و شخصیتها و مضامین درداستانها و حکایتهای لیلی و مجنون در ادب پارسی و هچنین ارتباط آن منظومهها با شرایط مکانی و زمانی که داستان در آن سروده شده است و تفاوت آن با اصل روایت و مکان وقوع داستان عربی آن می تواند در شناخت بهتر و متفاوت از حکایتهای نگاشته شده با نام مشترک لیلی و مجنون کمک کند. در این پژوهش بررسی تغییرات شخصیت لیلی در بیان شاعران پارسی زبان هدف اصلی نگارش آن به شمار میآید. یافتههای پژوهش حاکی از ان است که منظومه لیلی و مجنون در طول تاریخ ادب فارسی در اشعار شاعران، با توجه به آنچه که از نظامی تقلید کردهاند، جز در موارد جزئی تغییر آنچنانی نداشته است و همگی در مورد وضعیت مکانی و فرهنگی و نیز محتوای منظومه که عشق بی بدیل است، اتفاق نظر داشتهاند. لکن تفاوت های باریک و جالبی در شخصیت لیلی در اشعار شاعران وجود دارد.
The frequency of Leyli and Majnoon's tales is high in Persian literature. The tale of Leyli and Majnoon has been considered by Iranian poets and authors since the fourth-century AH and has been included in their works. Evolution of narrative, characters, and themes in the tales and anecdotes of Leyli and Majnoon in Persian literature, their relationship in terms of where and when the tale is written, and its difference from the original version and the location of the Arabic story would help to have a better and different understanding of the stories written under the common name Leyli and Majnoon. In this study, the main purpose is the investigation of the Leyli character changes among Persian poets. The research shows that the Layla and Majnoon poems in the history of literature in Persian poets, based on the imitation of Nezami, do not have much variation except minor changes. And all authors reach a consensus about the location and culture, and the pure love, although interesting minor differences were in Leyli's character in their writing.