معرّفی قطراتالحیات محمّد امیندار کشمیری «اثری کمتر شناخته شده از سدۀ یازدهم هجری»
محورهای موضوعی : فصلنامه بهارستان سخنکیهان نامجو 1 , مهدی فاموری 2 , جلیل نظری 3
1 - دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیّات فارسی، واحد یاسوج، دانشگاه آزاد اسلامی، یاسوج، ایران.
2 - استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، واحد یاسوج، دانشگاه آزاد اسلامی، یاسوج، ایران.
3 - دانشیارگروه زبان و ادبیّات فارسی، واحد یاسوج، دانشگاه آزاد اسلامی، یاسوج، ایران.
کلید واژه: تصوّف, سیر و سلوک, کلید واژهها: نسخة خطّی, قطرات الحیات, محمّد امین دار کشمیری,
چکیده مقاله :
چکیده یکی از با ارزشترین و مهمّترین میراثهای فرهنگی هر کشور، گنجینۀ عظیم نسخ خطّی است. نسخة خطّی قطرات الحیات اثر محمّد امین دار کشمیری یکی از نسخههای خطّی با ارزش قرن یازدهم هجری است. از این اثرکه تاکنون مورد تصحیح و پژوهش قرار نگرفته، دونسخه موجود است. نسخۀ اول به شمارۀ 7866 متعلّق به کتابخانة دانشگاه تهران در253برگ به خطّ نستعلیق نوشته شده و نسخۀ دوم که درتصحیح این اثر به عنوان نسخه بدل استفاده شده؛ نسخۀعکسی شماره184کتابخانۀ دانشگاه تهران که اصل آن گنج بخش با شمارۀ861گنج2/754باخط نستعلیق در348برگ کتابت شده است. از آنجا که این اثر یکی از جمله آثاری است که در آن به مسائل تصوّف اسلامی و سیر و سلوک و همچنین معتقدات، اصول و مشایخ فرقۀ نقشبندیّه پرداخته شده است، میتوان آن را اثری درخور توجّه به حساب آورد که با تصحیح و تعلیقات آن میتوان ضمن دستیابی به ویژگی های سبکی آن، جایگاه مؤلّف را در ادبیّات، تأثیرگذاری و تأثیرپذیری از هم عصران، به مسائل و معتقدات صوفیانه که در این اثر انعکاس یافته است دست پیدا کرد. در این مقاله ضمن پرداختن به معرّفی کلّی این اثر و مؤلّف آن، سعی شده است به مهمّترین ویژگی های سبکی، ادبی وعرفانی آن پرداخته شود. روش تصحیح در این اثر بر مبنای نسخة اساس است که یک نسخه را اساس تصحیح قرارداده و هرگاه نقص و نادرستی و یا اشتباه محرزی درآن باشد، به کمک ضبط نسخه بدل مرتفع می شود.
Abstract One of the most valuable and distinguished cultural heritage of each country is its enormous treasure of manuscripts. The Ghataratol Hayat from Mohammad Amindar Kashmiri is of the precious manuscripts of the 11thc A. H. From this work which has not yet been corrected or edited, two copies have been survived. The first one is in the library of Tehran University with the number of 7866 in 253 pages in Nasta'liq calligraphy. The second copy which is our source for correction is the pictorial one with the number of 184 in the same library. Its authenticity Ganj Bakhsh with 861 Ganj 754/2 in 347 pages. Since it is one of the works which deals with the Islamic mysticism, excursion, and beliefs of the leaders Nagshbandieh order, we may consider it as a distinguished work to attain the author's stance in the literature and its impressiveness on the tenets of sufi sects. We have tried to be familiar with its stylistic traits in literature and mysticism. The method of correction in this copy is based on the comparative one through which a possible error is eliminated by adaptation with the substitute copy.
فهرست منابع و مآخذ
_||_