بررسی تأثیر اندیشههای سعدی بر آثار ویکتور هوگو
محورهای موضوعی : شعر
1 - کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور تبریز
کلید واژه:
چکیده مقاله :
نهضت ترجمه شاهکارهای ادبیات فارسی که با ترجمه گلستان سعدی در سال ١٦٤٤ آغاز شده بود توجه کانونهای ادبی نقد و نقادی فرانسه را برانگیخت و آنان را وادار به پژوهش در منابع تاریخی ایران نمود. در این میان شاعران و نویسندگان بزرگی چون ویکتور هوگو، مارسیلین بردوالمر، هانری دوموسه، لافونتن و... از جمله شاعران و نویسندگان رمانتیک فرانسهاند که تحت تأثیر آرای مشرقیان از پیشگامان ادبیات در این زمینه به شمار میروند. در این مقاله تأثیرگذاری سعدی بر ویکتور هوگو و نمودها و جلوههای آن بررسی و نقد شده است. در ضمن آن نشان داده شده است که ادبیات ایران ویکتور هوگو را چنان تحت تأثیر قرار داده که وی تعداد قابل توجهی از آثار خود را با الهام از ادبیات فارسی و به خصوص آثار سعدی نگاشته است. مقاله با پرداختن به مفاهیم و موضوعات مشترک در آثار سعدی و ویکتور هوگو در صدد نشان دادن ابعاد مختلف تأثیرپذیری هوگو از سعدی برآمده است.
The movement of translating masterpieces of Persian literature, which began with the translation of Saadi's "Golestan" in 1644, attracted the attention of the French literary centers of criticism and forced them to study the historical sources of Iran. Among them, great poets and writers such as Victor Hugo, Marceline Bradwalmer, Henri de Mousse, Lafontaine, etc. are among the French romantic poets and writers who, under the influence of Orientalist views, are among the pioneers of literature in this field. In this article, Saadi's influence on Victor Hugo and its manifestations and effects are examined and criticized. In addition, it has been shown that Iranian literature has influenced Victor Hugo so much that he has written a significant number of his works inspired by Persian literature, especially Saadi's works. The article deals with common concepts and issues in the works of Saadi and Victor Hugo and seeks to show the different dimensions of Hugo's influence from Saadi.
حدیدی، جواد. 1393ش، از سعدی تا آراگون،چاپ سوم، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
شفا، شجاع الدین. 1333ش، دیوان اشعار ویکتور هوگو، چاپ اول، تهران: ناشر معرفت.
کمالی سروستانی، کورش. 1382ش، سعدی شناسی، دفتر سوم، شیراز: مرکز سعدی شناسی.
فروغی، محمدعلی. 1382ش، غزلیات سعدی، تهران: نشر ققنوس.
فروغی، محمدعلی. 1395ش، قصاید سعدی، تهران: نشر ققنوس.
محمدی اشتهاردی، محمد. 1374ش، حکایتهای گلستان سعدی، قم: نبوی.
یوسفی، غلامحسین. 1359ش، بوستان سعدی، بوستان سعدی، تهران: انتشارات انجمن استادان زبان و ادبیات فارسی.
سایتهای اینترنتی
http://akharinlkhabar.ir/book/2985168
http://hawzah.Net fa/Magaziniew/3289/4763/39196 %D9%
http://mehrnews.ir
http://ibna.iri
http://Javaneirani.com
مقالات
جواری، محمدحسین و محمد وحیدنژاد. 1389ش، «مطالعه و بررسی تصویر شرق در آثار ویکتور هوگو»، فصلنامه پژوهشهای زبان و ادبیات تطبیقی، سال اول، شماره 1.
_||_
Hadidi, Javad 2014, from Saadi to Aragon, third edition, Tehran: University Publishing Center.
Shafa, Shuja al-Din. 1954, Victor Hugo Poetry Divan, first edition, Tehran: Maarefat Publisher.
Kamali Sarvestani, Kourosh. 2003, Saadi Studies, Third Office, Shiraz: Saadi Studies Center.
Foroughi, Mohammad Ali 2003, Saadi Ghazals, Tehran: Ghoghnus Publishing.
Foroughi, Mohammad Ali 2016, Saadi's poems, Tehran: Ghoghnus Publishing.
Mohammadi Eshtehardi, Mohammad 1995, Tales of Golestan Saadi, Qom: Nabavi.
Yousefi, Ghulam Hossain 1980, Boostan Saadi, Tehran: Publications of the Association of Persian Language and Literature Teachers.
Website
http://akharinlkhabar.ir/book/2985168
http://hawzah.Net fa/Magaziniew/3289/4763/39196 %D9%
http://mehrnews.ir
http://ibna.iri
http://Javaneirani.com
Articles
Javari, Mohammad Hossein and Mohammad Vahidnejad. 2010, "Study of the image of the East in the works of Victor Hugo", Quarterly Journal of Comparative Language and Literature Research, First Year, No. 1.