Comparative Study of Hedges Utilization by Iranian and Native American Researchers in Applied Linguistics
محورهای موضوعی : Research in English Language PedagogySharareh Sadat Sarsarabi 1 , Samaneh Zolfaghari 2
1 - Department of English, Farhangian University, Shahid Beheshti Campus, Mashhad, Iran
2 - Department of English, Farhangian University, Shahid Beheshti Campus, Mashhad, Iran
کلید واژه: Discourse Analysis, Hedging devices, Result, Native and Non-native, discussion,
چکیده مقاله :
Academic writing, similar to the other types of writing, would be operative if authors employconventions which the other associates of their community recognize familiar and conclusive. Principally, writing includes generating a text that we accept the reader will understand and believe, and reading includes drawing on conventions according to what the author is demanding to do. It is widely believed that, one of the most important aspect of scientific discourse is to consider data and the results obtained from the gathered data. The sentences of a written discourses signify the writers’ opinions (Stubbs,1986), academic authors are required to offer their statements thoughtfully, and specifically to satisfy expectations of discourse community, and to start a dialogue with their readers. The purpose of the present study was to examine the frequency and types of hedging devices in Discussion and Result sections of applied linguistics articles. To this end, 20 articles were selected form the leading journal; 10 by native English speaker EFL scholars and 10 by Iranian EFL scholars. After categorizing hedging devices based on Salager-Meyer’s (1994) taxonomy, and recording the type and frequency of hedges, it was found that there was no significant difference between Iranian and American writers in terms of utilizing hedging devices in their discussion and result sections.
Abdi, R. (2002). Interpersonal metadiscourse: An indicator of interaction and identity. Discourse Studies, 4, 139-145.
Atai, M., & Sadr, L. (2008). A cross-cultural genre study on hedging devices in the discussion section of applied linguistics research articles. Teaching English Language and Literature, 7(2), 1-22.
Azarbad, E., & Ghahraman, V. (2018). A comparative study on the English to Persian translation of hedges in the abstracts of MA Theses in English translation studies. Journal of Language and Translation, 8(3), 57-67.
Behnam, B., Naeimi, A., & Darvishzade, A. (2012). A comparative genre analysis of hedging expressions in research articles: is fuzziness forever wicked?. English Language and Literature Studies, 2(2), 20.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University.
Cabanes, P. P. (2007). A contrastive analysis of hedging in English and Spanish architecture project descriptions. Revista Española de Lingüística Aplicada, 20, 139-158.
Durik, A. M., Britt, M. A., Reynolds, R., & Storey, J. (2008). The effects of hedges in persuasive arguments: A nuanced analysis of language. Journal of Language and Social Psychology, 27(3), 217-234.
Gherdan, M. E. (2019). Hedging in academic discourse. Romanian Journal of English Studies, 16(1), 123-127.
Horn, K. (2001). The consequences of citing hedged statements in scientific research articles: When scientists cite and paraphrase the conclusions of past research, they often change the hedges that describe the uncertainty of the conclusions, which in turn can change the uncertainty of past results BioScience, 51(12), 1086-1093.
Hyland, K. (1994). Hedging in academic writing and EAF textbooks. English for specific purposes, 13(3), 239-256.
Hyland, K. (1996). Writing without conviction? Hedging in science research articles. Applied linguistics, 17(4), 433-454.
Hyland, K. (1998). Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of pragmatics, 30(4), 437-455.
Isabel, M. (2001). Teaching academic reading: Some initial findings from a session on hedging. Proceedings of the Postgraduate Conference 2001, Department of Theoretical and Applied Linguistics, The University of Edinburgh.
Jalilifar, A. R. (2011). World of attitudes in research article discussion sections: A cross-linguistic perspective. Journal of Technology and Education, 5(3), 177-186.
Karunarathna, J. B. (2020). Improving the use of language hedges in academic writing through reading journal articles. Advances in Language and Literary Studies, 11(3), 17-23.
Kelly, G. J., & Bazerman, C. (2003). How students argue scientific claims: A rhetorical‐semantic analysis. Applied Linguistics, 24(1), 28-55.
Lau, H. H. (1999). Hedging expressions as signals of evidence in academic journal discourse. In The Proceedings of the 8th International Symposium on English Teaching (pp. 431-440).
Lewin, B. A. (2005). Hedging: An exploratory study of authors' and readers' identification of toning down in scientific texts. Journal of English for Academic Purposes, 4(2), 163-178.
Livytska, I. (2019). The use of hedging in research articles on applied linguistics. Journal of Language and Cultural Education, 7(1), 35-53.
Myers, G. (1989). The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics, 10, 1-35.
Nasiri, S. (2012). Utilization of hedging devices by American and Iranian researchers in the field of civil engineering. International Journal of Linguistics, 4(2), 124-133.
.Salager-Meyer, F. (1994). Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purposes, 13(2), 149-70.
Salager-Meyer, F. (1997). I think that perhaps you should: A study of hedges in written scientific discourse. Functional Approaches to Written text: Classroom Applications, 1, 127-143.
Simpson, J. M. (2000). Topical structure analysis of academic paragraphs in English and Spanish. Journal of Second Language Writing, 9(3), 293-309.
Skelton, J. (1988). The representation of truth in academic medical writing. Applied Linguistics, 18(2), 121-140.
Skelton, J. (1988). The care and maintenance of hedges. ELT Journal, 42(1), 37-43.
Spillner, B. (1983). Methodische Aufgaben der Fachsprachenforschung und ihre Konsequenzen für den Fachsprachenunterricht. Fachsprache, 1, 16-29.
Stubbs, M. (1986). A matter of prolonged fieldwork: Notes towards a modal grammar of English Applied Linguistics,7(1).1-25.
Tatsis, K., & Rowland, T. (2006, July). Vague language in Greek and English mathematical talk: A variation study in face-work. In Proceedings of the 30th Conference of the International Group for the Psychology of Mathematics Education, Charles University (Vol. 5, pp. 257-264).
Vassileva, I. (2001). Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing. English for Specific Purposes, 20, 83-102.
Winardi, A. (2008). The use of hedging devices by American and Chinese writers in the field of applied linguistics. Sastra Inggris Journal, 8(3), 228-237.
Yang, Y. (2003). A contrastive study of hedges in English and Chinese academic discourse [Unpublished MA Thesis]. Jilin University, Changchun, China.