تعدد معاني الألفاظ( الهدایة و الضلالة) فی بعض آیات القرآن و دراسة ما قام به العلامة طباطبائي و الآلوسی فی اکتشاف المعنی المراد
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studiesابوالفضل تاجیک 1 , حامد صدقی 2 , صغری فلاحتی 3
1 - جامعة الخوارزمی کلیة العلوم الإنسانی فرع اللغة العربیة
2 - جامعة الخوارزمی کلیة العلوم الإنسانیة فرع اللغة العربیة
3 - أستاذة مساعدة فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة خوارزمی، طهران، إیران
کلید واژه: طباطبائي, تعدد المعاني, الآلوسي, القرآن, تفسیر,
چکیده مقاله :
تعدد معاني الألفاظ( الهدایة و الضلالة) فی بعض آیات القرآن و دراسة ما قام به العلامة طباطبائي و الآلوسی فی اکتشاف المعنی المرادالدکتور حامد صدقىالدكتورة صغرى فلاحتيابوالفضل تاجیکالملخص:للقرآن الکریم مستویات دلالیة متعددة، هذا الأمر مقبول عند کل المذاهب الإسلامیة. قد تنتقل عدة معان للقارئ من کلمة واحدة قرآنیة، إن المستویات الدلالیة المختلفة فی القرآن الکریم، أحیانا تجعل المفسرین إلی تفسیرات متعدد من آیة واحدة. هذه الدراسة تنوي إلی أن تجد أجوبة بطریقة وصفیة تحلیلیة للأسئلة التالیة: کیف تتبلور تعدد المعاني لألفاظ الهدایة و الضلالة فی القرآن الکریم؟کیف تناول المیزان و روح المعاني إلی إنتقال معاني الألفاظ و تعابیر متعددة المعاني؟حسب ما أظهرت النتائج أن العلامة طباطبائی و الآلوسي لم یقتصرا إلی المعنی المعجمي للألفاظ فحسب، بل لأن تکون الترجمة صحیحة و دقیقة و لتوجیه القارئ إلی الفهم الصحیح للمفهوم، إنهما ذکرا معان أخری لبعض الکلمات. العلامة طباطبائي و الآلوسي إستخدما علم المفردات و التفسیر للوصول إلی المعنی المراد. الکلمات الرئیسیة: تفسیر القرآن الکریم، تعدد المعاني، العلامة طباطبائي، الآلوسي
IntroductionThe Qur'an has several levels of semantic This matter is accepted in all Islamic religions Sometimes a word in a place in the Qur'an can convey several meanings to the reader The different levels of meaning in the Qur'an have sometimes caused commentators to have multiple interpretations of a single verse The present study intends to find answers to the following questions by descriptive-analytical method based on library resources How the various meaning of words (guidance and misguidance) are crystallized in the Qur'an?How did the two interpretations of 'Al-Mizan' and 'Ruh al-Ma'ani' work in conveying the meanings of ambiguous words and phrases?Findings show that Allameh Tabatabai and Alousi did not limit themselves to the lexical meaning of words they also have other meanings for some words to provide accurate translations and guide the audience to undrestand the meaning of the phrase. Allameh Tabatabai and Alusi have used vocabulary and interpretation to find the desired meaning.
القرآن الکریم
الآلوسی، شهاب الدین، ( 1416ق) ، روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم و السبع المثانی،بیروت: دار الکتب العلمیة
آتش، سلیمان، (1381ه.ش) مکتب تفسیر اشاري، طهران، المرکز الجامعي للنشر
الجاحظ، عمرو بن بحر(1367 هوش) البیان و التبیین، ج 5، بیروت، دار مکتبة الهلال
الجاحظ، عمرو بن بحر، (1424ه) الحیوان، ج 2، بیروت، دار الکتب العلمیة
الجرجانی، عبدالقاهر(1997م) دلائل الإعجاز، بیروت، دار الکتاب العربی
رمضان عبدالتواب، (1995م) التطور اللغوی، الطبعة الثانیة، مصر: الخانجي
السیوطی، جلال الدین،(1416ق) الاتقان فی علوم القرآن، لبنان، دار الفکر
طباطبائی محمد حسین، (1374ه ش) ترجمة تفسیر المیزان، 20 مجلدا، قم: نقابة مدرسي مدرسة قم ، المکتبة الاسلامیة للنشر
طباطبائی، محمد حسین، (1363ه ش) المیزان فی تفسیر القرآن، ترجمة ناصر مکارم الشیرازی، قم: مؤسسة العلامة طباطبائی الفکریة و العلمیة
طباطبائي ، سید محمد حسین(1353ه ش) القرآن فی الإسلام، التصحیح: رضا ستوده: طهران، دار الکتب الاسلامیة
الطبرسی، ابو علی فضل بن حسن، (1425ق) مجمع البیان، بیروت، الاعلمی للمطبوعات
الطبرسی، فضل بن حسن، (1375ه ش) ترجمة تفسیر جوامع الجامع، 6 مجلدات، مشهد، العتبة الرضویة المقدسة، مؤسسة الأبحاث الاسلامیة
عوا، سلوی محمد(1382ه .ش) الدراسة اللغویة للوجوه و النظایر فی القرآن الکریم، مشهد: العتبة الرضویة المقدسة
محسن ، عبدالحمید(1974م) الرازی مفسرا، بغداد: دار الحریة
مکارم الشیرازی، ناصر،( 1428 ه.ق) انوار الاصول، قم: مدرسة الإمام علی بن ابی طالب علیه السلام
المجلات
توکل نیا، مریم و ولی الله حسومی(1398 ه.ش)« دراسة نماذج تعدد المعانی لحرف إلی فی القرآن الکریم، مع النهج الدلالی المعرفی» مجلة لسان مبین، الصیف 1398 ه.ش، رقم 36، صفحة 19 الی 38
حسینی، لینا سادات و فتحیة فتاحی زاده و حسین افسر دبیر (1394 ه.ش)« دراسة تعدد المعانی لکلمة الروح فی ترجمات القرآن الکریم» المجلة الفصلیة لدراسات ترجمة القرآن و الحدیث، الطبعة الثانیة، رقم 3، الربیع و الصیف. صفحة 75 الی 99
رضوانی الهه و بهزاد قنسولی (1390ه.ش)« تعدد المعانی فی القرآن الکریم، دراسة ترجمة کلمة الفتنة»مجلة دراسات اللغة و الترجمة، الشتاء عام 1390، رقم7، صفحة 35 الی 55
سجادی ،سید ابوالفضل و سمیه ماستری فراهانی، (1394ه.ش)«النهج اللغوی حل تعدد المعانی لکلمة « رحمت» فی القرآن الکریم»، مجلة الابحاث الادبیة القرآنیة، الصیف 1394، العام الثالث، رقم 2، صفحة 25 الی 41
نهیرات، احمد و عباد محمدیان (1392)« نظرة علی نظام تعدد المعانی فی القرآن الکریم»مجلة الأبحاث اللغویة القرآنیة، الخریف و الشتا 1392، العام الثانی رقم 2، صفحة 119 الی 137.
_||_القرآن الکریم
الآلوسی، شهاب الدین، ( 1416ق) ، روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم و السبع المثانی،بیروت: دار الکتب العلمیة
آتش، سلیمان، (1381ه.ش) مکتب تفسیر اشاري، طهران، المرکز الجامعي للنشر
الجاحظ، عمرو بن بحر(1367 هوش) البیان و التبیین، ج 5، بیروت، دار مکتبة الهلال
الجاحظ، عمرو بن بحر، (1424ه) الحیوان، ج 2، بیروت، دار الکتب العلمیة
الجرجانی، عبدالقاهر(1997م) دلائل الإعجاز، بیروت، دار الکتاب العربی
رمضان عبدالتواب، (1995م) التطور اللغوی، الطبعة الثانیة، مصر: الخانجي
السیوطی، جلال الدین،(1416ق) الاتقان فی علوم القرآن، لبنان، دار الفکر
طباطبائی محمد حسین، (1374ه ش) ترجمة تفسیر المیزان، 20 مجلدا، قم: نقابة مدرسي مدرسة قم ، المکتبة الاسلامیة للنشر
طباطبائی، محمد حسین، (1363ه ش) المیزان فی تفسیر القرآن، ترجمة ناصر مکارم الشیرازی، قم: مؤسسة العلامة طباطبائی الفکریة و العلمیة
طباطبائي ، سید محمد حسین(1353ه ش) القرآن فی الإسلام، التصحیح: رضا ستوده: طهران، دار الکتب الاسلامیة
الطبرسی، ابو علی فضل بن حسن، (1425ق) مجمع البیان، بیروت، الاعلمی للمطبوعات
الطبرسی، فضل بن حسن، (1375ه ش) ترجمة تفسیر جوامع الجامع، 6 مجلدات، مشهد، العتبة الرضویة المقدسة، مؤسسة الأبحاث الاسلامیة
عوا، سلوی محمد(1382ه .ش) الدراسة اللغویة للوجوه و النظایر فی القرآن الکریم، مشهد: العتبة الرضویة المقدسة
محسن ، عبدالحمید(1974م) الرازی مفسرا، بغداد: دار الحریة
مکارم الشیرازی، ناصر،( 1428 ه.ق) انوار الاصول، قم: مدرسة الإمام علی بن ابی طالب علیه السلام
المجلات
توکل نیا، مریم و ولی الله حسومی(1398 ه.ش)« دراسة نماذج تعدد المعانی لحرف إلی فی القرآن الکریم، مع النهج الدلالی المعرفی» مجلة لسان مبین، الصیف 1398 ه.ش، رقم 36، صفحة 19 الی 38
حسینی، لینا سادات و فتحیة فتاحی زاده و حسین افسر دبیر (1394 ه.ش)« دراسة تعدد المعانی لکلمة الروح فی ترجمات القرآن الکریم» المجلة الفصلیة لدراسات ترجمة القرآن و الحدیث، الطبعة الثانیة، رقم 3، الربیع و الصیف. صفحة 75 الی 99
رضوانی الهه و بهزاد قنسولی (1390ه.ش)« تعدد المعانی فی القرآن الکریم، دراسة ترجمة کلمة الفتنة»مجلة دراسات اللغة و الترجمة، الشتاء عام 1390، رقم7، صفحة 35 الی 55
سجادی ،سید ابوالفضل و سمیه ماستری فراهانی، (1394ه.ش)«النهج اللغوی حل تعدد المعانی لکلمة « رحمت» فی القرآن الکریم»، مجلة الابحاث الادبیة القرآنیة، الصیف 1394، العام الثالث، رقم 2، صفحة 25 الی 41
نهیرات، احمد و عباد محمدیان (1392)« نظرة علی نظام تعدد المعانی فی القرآن الکریم»مجلة الأبحاث اللغویة القرآنیة، الخریف و الشتا 1392، العام الثانی رقم 2، صفحة 119 الی 137.