Translanguaging in Teaching English as a Foreign Language: Functions and Challenges
Javad Gholami
1
(
Department of English Language and Literature at Urmia University, Urmia, IRAN.
)
Alla Faris Hadi
2
(
Department of English Language and Literature at Urmia University, Urmia, IRAN.
)
کلید واژه: EMI, Translanguaging, Functions, Challenges, Teachers’ perspectives, Iraqi context,
چکیده مقاله :
Despite extensive studies on translanguaging in content and language teaching literature in recent years, it has hardly been acknowledged as a valid pedagogical approach. Furthermore, there exists a paucity of research about translanguaging as a pedagogical approach in newly established EMI classrooms and the perspectives of EMI educators on their translanguaging methodologies. Therefore, it is essential to elucidate how EMI educators comprehend their translanguaging methods during specific instances of classroom interaction and how diverse contextual elements influence these interactions. This study examines teachers’ perspectives on the functions and challenges of applying translanguaging in EMI classrooms and how EMI instructors interpret their translanguaging practices in Iraq educational contexts. This study uses translanguaging as an analytical framework to investigate the interactional dynamics in content and language instruction to enhance student engagement and integrate external knowledge into the classroom. In doing so, five teachers were selected for an in-depth interview on various aspects of translanguaging. Thematic analysis was used to analyze the data, and the extracted themes were discussed. The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.Thematic analysis was used to analyze the data, and the extracted themes were discussed. The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.
چکیده انگلیسی :
Despite extensive studies on translanguaging in content and language teaching literature in recent years, it has hardly been acknowledged as a valid pedagogical approach. Furthermore, there exists a paucity of research about translanguaging as a pedagogical approach in newly established EMI classrooms and the perspectives of EMI educators on their translanguaging methodologies. Therefore, it is essential to elucidate how EMI educators comprehend their translanguaging methods during specific instances of classroom interaction and how diverse contextual elements influence these interactions. This study examines teachers’ perspectives on the functions and challenges of applying translanguaging in EMI classrooms and how EMI instructors interpret their translanguaging practices in Iraq educational contexts. This study uses translanguaging as an analytical framework to investigate the interactional dynamics in content and language instruction to enhance student engagement and integrate external knowledge into the classroom. In doing so, five teachers were selected for an in-depth interview on various aspects of translanguaging. Thematic analysis was used to analyze the data, and the extracted themes were discussed. The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.Thematic analysis was used to analyze the data, and the extracted themes were discussed. The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.The pedagogical implications for educators and policymakers were elaborated.
Airey, J., Lauridsen, K. M., Räsänen, A., Salö, L., & Schwach, V. (2015). The expansion of English-medium instruction in the Nordic countries: Can top-down university language policies encourage bottom-up disciplinary literacy goals? Higher Education, 73(4), 561–576.
Almayez, M. (2019). The Professional Identity Construction of Non-local NNESTs in the Saudi Context. (Doctoral Dissertation). University of Southampton.
Burton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: University ESL instructors’ language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada Journal, 36(1), 21–47.
Caldas, B. (2019). To switch or not to switch: Bilingual preservice teachers and translanguaging in teaching and learning. TESOL Journal, 10(4), e485.
Carroll, K. S., & van den Hoven, M. (2017). Translanguaging within higher education in the United Arab Emirates. In C. M. Mazak & K. S. Carroll (Eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies (pp. 141–156). Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging (elements in language teaching). Cambridge University Press.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–240.
Dafouz, E., & Smit, U. (2014). Towards a dynamic conceptual framework for Englishmedium education in multilingual university settings. App Ling, 37(3), 397–415.
Deroo, M. R., & Ponzio, C. (2019). Confronting ideologies: A discourse analysis of in-service teachers’ translanguaging stance through an ecological lens. Bilingual Research Journal, 42(2), 214–231.
Flores, N., & García, O. (2013). Linguistic third spaces in education: Teachers’ translanguaging across the bilingual continuum. In D. Little, C. Leung, & P. Van Avermaet (Eds.), Managing Diversity in education: Languages, policies, pedagogies (pp. 243–256). Multilingual Matters
Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92, 102272.
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua
Kuteeva, M., & Airey, J. (2014). Disciplinary differences in the use of English in
Language Board. Language threshold: Accelerating the process of reaching the threshold.
Nambisan, K. (2014). Teachers’ attitudes towards and uses of translanguaging in English language classrooms in Iowa. Iowa State University
Pinto, J. (2020). Chinese teachers’ attitudes towards translanguaging and its uses in Portuguese foreign language classrooms. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 1(6), 11–30
Ponzio, C. M., & Deroo, M. R. (2021). Harnessing multimodality in language teacher education: Expanding English-dominant teachers’ translanguaging capacities through a multimodalities entextualization cycle. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1933893
Prilutskaya, M. (2021). Examining pedagogical translanguaging: A systematic review of literature. Languages, 6(4), 180
Rajendram, S. (2021). Translanguaging as an agentive pedagogy for multilingual learners: Afordances and constraints. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1898619
Stille, S. V. V., Bethke, R., Bradley-Brown, J., Giberson, J., & Hall, G. (2016). Broadening educational practice to include translanguaging: An outcome of educator inquiry into multilingual students’ learning needs. The Canadian Modern Language Review, 72(4), 480–503.
Tai, K. W. H. and W, Li. 2020. Bringing the outside in: Connecting students’ out-of-school knowledge and experience through translanguaging in Hong Kong English medium instruction mathematics classes. System 95: 1-32.
Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 33–59.
Wiley, T. G., & García, O. (2016). Language policy and planning in language education: Legacies, consequences, and possibilities. The Modern Language Journal, 100(S1), 48–63
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678–694.