واکاوی بازنمایی زن در ضربالمثلهای آذری و فارسی در ایران: از منظر تحلیل گفتمان انتقادی
محورهای موضوعی : زبان شناسی، گویش شناسی، فرهنگ عامه،ادبیات فارسیسپیده محمدی 1 , رویا صدیق ضیابری 2
1 - دانشجوی دکتری زبان شناسی دانشگاه آزاد شاهرود
2 - استادیار گروه زبانشناسی ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد شاهرود
کلید واژه: جنسیت, تحلیل گفتمان انتقادی, جایگاه زن, رویکرد فرکلاف, ضرب المثل ترکی آذری,
چکیده مقاله :
این مقاله در چارچوب تحلیل کفتمان انتقادی بر اساس الگوی فرکلاف به تحلیل و تفسیر جایگاه زن در ضرب المثل های زبان آذری و فارسی می پردازد. این پژوهش از نوع توصیفی-تحلیلی است که هدف از آن دستیابی به چگونگی بازنمایی زن در ضرب المثل های زبان آذری و فارسی می باشد. جامعه آماری این تحقیق ضرب المثل ترکی و ضرب المثل فارسی با موضوعیت زن است که به صورت هدفمند از کتب افشار (1396)، رحیمینیا (1395) و حقیقت سمنانی (1400) جمع آوری شده است. یافته های پژوهش نشان می دهد که نتایج نشان میدهند که بازنمایی زن در ضربالمثلهای آذری بیشتر از نوع خنثی میباشند و قدرت میان مردان و زنان تقریبا بصورت مساوی تقسیم شده است. ولی بازنمایی زن در ضربالمثلهای فارسی در اکثر موارد منفی بوده است. همچنین بیشترین بازنمایی زن در ضربالمثلهای آذری با 63/44% مربوط به دختران و بیشترین بازنمایی زن در ضربالمثلهای فارسی مربوط به زنان در نقش همسر (41/63%) میباشند. ضربالمثلهای متعددی دربارة زن و جایگاه او در خانه و جامعه وجود دارد که با مطالعه و بررسی آنها میتوان جایگاه فرهنگی و اجتماعی زنان در دیروز و امروز را شناخت. در این مقاله به طور کلی زن در ادبیات شفاهی زبان آذری و فارسی با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف بازنمایی شده است. دادههای مورد بررسی مجموعهای است از ضربالمثلهای این دو گونه زبانی که در کتب افشار (1396)، رحیمینیا (1395) و حقیقت سمنانی (1400) منتشر شده است.
This article analyzes and interprets the position of women in Azeri and Persian proverbs in the framework of a critical kaftan analysis based on Farklough's model. This research is of a descriptive-analytical type, the purpose of which is to find out how women are represented in Azeri and Persian proverbs. The statistical population of this research is Turkish proverbs and Persian proverbs with the theme of women, which were purposefully collected from the books of Afshar (2016), Rahimi-Nia (2015) and Haqit Semnani (2000). The findings of the research show that the results show that the representation of women in Azeri proverbs is more neutral and the power between men and women is almost equally divided. But the representation of women in Persian proverbs has been negative in most cases. Also, the most representation of women in Azeri proverbs with 44.63% are related to girls and the most representation of women in Persian proverbs are related to women in the role of wife (63.41%).There are many proverbs about women and their place in the home and society, and by studying them, you can understand the cultural and social position of women in the past and today. In this article, in general, women are represented in Azeri and Persian oral literature with the approach of Farklough's critical discourse analysis. The data under investigation is a collection of proverbs of these two languages that were published in the books of Afshar (1396), Rahiminia (1395) and Hechit Semnani (1400).
_||_