Morphology of the Folk Tale Darabnameh of Bighami
Subject Areas : Fiction (with literary and artistic features)
zahhra Kord
1
,
reza sadeghi shahpar
2
*
,
Shahrooz jamali
3
1 - PhD. student of Persian language and literature, Hamedan branch, Islamic Azad university, Hamedan
2 - Professor of Persian Language and Literature, Hamedan branch, Islamic Azad university, Hamedan, Iran.
3 - Assistant Professor of Persian Language and Literature, Hamedan branch, Islamic Azad university, Hamedan, Iran.
Keywords: Folk Story, Darabanamah of Beghami, Morphology, Narrative Elements.,
Abstract :
Darabnameh, by Mohammad Beighami, is an epic-romance tale, dating back to the 9th century AH, and is one of the folk tales of Persian literature. Folk tales have some common narrative elements that give them a single narrative form and structure, and storytellers adhere to these patterns and organize their story structure with the help of and based on these elements and techniques. In this study, the researchers seek to examine Darabnameh in terms of form and narrative elements and answer the main question of whether this story is based on the narrative and structural pattern of Iranian folk tales or not? The results of the studies show that the aforementioned story follows the same pattern and has all the narrative elements common to folk tales in terms of form and structure. The opening phrases, the presence of the narrator and speaker in the story, epistolary writing, dream visions, the intervention of natural and supernatural forces in the story, the methods of warship, and the way the hero falls in love are among the elements and techniques used by the storyteller in Darabanamah of Beghami, and from a morphological perspective, the author has made the tale follow the macro-narrative pattern of these stories; in such a way that when compared with other Iranian folk tales, complete similarity is observed in their narrative structure.
کتاب¬ها
افشاري، مهران، و مدايني، مهدي. (1377). هفت لشگر (طومار جامع نقّالان)، تهران: پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي.
بیغمی، مولانا محمّدبن احمد. (1381). دارابنامه، تصحیح ذبیح¬الله صفا، تهران: علمی و فرهنگی.
خواجوي كرماني. (1370). خمسه، تصحيح سعيد نياز كرماني، کرمان: دانشگاه شهيد باهنر كرمان.
ذکاوتی قراگوزلو، علیرضا. (1387). قصّه¬های عامیانه ایرانی، تهران: سخن.
طرسوسی، ابوطاهر. (1380). ابومسلم نامه، به کوشش حسین اسماعیلی، تهران: معین.
محجوب، محمدجعفر. (1382). ادبیات عامیانه ایران، به کوشش حسن ذوالفقاری، تهران: چشمه.
میرعابدینی، حسن. (1392). تاریخ ادبیات داستانی ایران، تهران: سخن.
نظامی گنجوی، الیاس بن یوسف. (1333). خسرو و شیرین، تصحیح وحید دستگردی، چاپ دوم، تهران: کتابفروشی ابن سینا.
نقیب¬الممالک شیرازی، میرزا محمدعلی. (1399). امیرارسلان نامدار، به ویراستاری منوچهر کریم¬زاده، تهران: طرح نو.
مقالات
جمالی، سارا، و صیادکوه، ¬اکبر. (1401) بررسی و تحلیل شیوه¬های وصف عشق در سمک عیار. تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی(دهخدا)، 14(52)، 384- 406. Doi:10.30495/dk.2022.1934952.2302
صادقی شهپر، رضا. (1389). نيما يوشيج و يك قصة پري¬وار (بررسی و مقایسة ساختاری شعر «پی دارو چوپان» با قصه¬های پری وار). جستارهای ادبی، 39(7)، 139-159.
مولوی، فؤاد. (1402). تاریخ و فرم ادبی؛ تأملی در شکل¬شناسی دارابنامة بیغمی. جستارهای ادبی، 56(221)، 81-103. Doi:10.22067/jls.2023.82886.1438
هاناوی، ویلیام. (1392¬). رمانس¬های عامیانه فارسی پیش از دوره صفوی. ترجمه ابوالفضل حرّی. کتاب ماه ادبیات، (193)، 11- 6.
هاناوی، ویلیام. (1392). عناصر روایی در رمانس¬های پیش از عصر صفویه. ترجمه ابوالفضل حرّی. کتاب ماه ادبیات، (194)، 23 – 17.
هاناوی، ویلیام. (1393). ویژگی¬های رمانس¬های پیش از عصر صفوی. ترجمه ابوالفضل حرّی. کتاب ماه ادبیات، (200)، 14 – 10.
References
Books
Afshari, M., & Madayeni, M. (1998). Seven armies( Haft Lashkar,Toomare jamea naqqalan), Tehran: Research Institute of Human Sciences and Cultural Studies. [In Persian]
Bighmi, M., (2002). Darabname, Corrected by Zabihullah Safa, Tehran: Scientific and Cultural. [In Persian]
Khajoo Kermani. (1992). Khamsa, edited by Saeed Niaz Kermani, Kerman: Shahid Bahoner University. [In Persian]
Mahjoub, M. (2012). Folk literature of Iran, by Hasan Zulfaqari, Tehran: Cheshme. [In Persian]
Mirabedini, H. (2012). History of Iranian fiction literature, Tehran: Sokhn. [In Persian]
Naqib-ul-Mamalek Shirazi, M. (2019). Amir Arslan Namdar, edited by Manouchehr Karimzadeh, Tehran: New Design. [In Persian]
Nizami Ganjavi, E. (1955). Khosrow and Shirin, edited by Vahid Dastgardi, Tehran: Ibn Sina Bookstore. [In Persian]
Tarsousi, A. T. (2001). Abu Muslim Nameh, edited by Hossein Esmaili, Tehran: Moin. [In Persian]
Zakavati Karagozlu, A. (2007). Iranian folk tales, Tehran: Sokhn. [In Persian]
Articles
Hanaway, W. (2012). Narrative elements in romances before the Safavid era. Trans. Abulfazl Harri. Book of the Month of Literature, (194), 23-17. [In Persian]
Hanaway, W. (2012). Persian folk romances before the Safavid era. Trans. Abulfazl Harri. Book of the Month of Literature, (193), 11-6. [In Persian]
Hanaway, W. (2013). The characteristics of romances before the Safavid era. Trans. Abulfazl Harri. Book of the Month of Literature, (200), 14-10.. [In Persian]
Jamali, S., & Sayadkoh, A. (2022) Investigation and analysis of the ways of describing love in Samak Ayar. Interpretation and analysis of Persian language and literature texts (Dehkhoda), 14(52), 384- 406. Doi:10.30495/dk.2022.1934952 .2302 [In Persian] .
Molvi, F. (2023). History and literary form; A reflection on the morphology of Darabnama Beghami. Literary Essays, 56(221), 81-103. Doi:10.22067/jls.2023. 82886.1438 [In Persian]
Sadeghi Shahpar, R. (2010). Nima Yoshij and a fairy tale (examination and structural comparison of the poem "Peye Daru Chopan" with fairy tales). Literary Essays, 39(7), 139-159. [In Persian]