A Comparative Study of Modernism in Elif Shafak's “Three Daughters of Eve” and Zoya Pirzad's “I'll Turn Off the Lights”
Subject Areas : شعر
sara hajjar
1
,
فریدون طهماسبی
2
*
,
Shabnam Hatampour
3
,
Qolamreaza Davoudi Pour
4
1 - PhD Student, Department of Persian language and literature, Shushtar Branch, Islamic Azad University, Shushtar, Iran.
2 - دانشگاه آزاد اسلامی واحد شوشتر
3 - .Department of Persian Language and Literature, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Shoushtar, Iran
4 - Islamic Azad University, Science and Research
Campus
Keywords: Modernism, Novel, Three Daughters of Eve, Elif Shafak, I'll Turn Off the Lights, Zoya Pirzad,
Abstract :
This study conducts a comparative analysis of modernist elements in the novels “Three Daughters of Eve” by Elif Shafak and “I’ll Turn Off the Lights” by Zoya Pirzad. Shafak, a Turkish author, reflects the contradictions of modern life in Turkey through themes of identity and religion, while Pirzad, an Iranian-Armenian writer, captures daily life with meticulous and poetic detail, making characters’ lived experiences tangible. Employing a descriptive-analytical approach, this study examines the use of modernist elements, including introspective character focus, stream of consciousness, and shifts in narrative perspective within the structure of each novel. The findings indicate that both authors utilize modernist techniques to enhance narrative depth and to portray the multilayered nature of human experience. Shafak employs a nonlinear structure and shifting viewpoints to underscore the psychological and social complexity of her characters, whereas Pirzad, through an emphasis on detail and an unconventional temporal structure, imbues everyday emotions and actions with meaning and depth. These results suggest that modernism, as an intellectual movement, serves as an effective tool in both authors’ works for representing the fragmented and multifaceted contemporary world. This movement, through the creation of multiple layers of meaning and by inviting readers to engage with complex thought and feeling, has significantly influenced the evolution of modern narratives.
آژند، یعقوب. (۱۳۶۴)، ادبیات نوین ترکیه، تهران: امیر کبیر.
اخوت، احمد. (۱۳۷۱)، دستور زبان داستان، اصفهان: فردا.
باربیه، موریس. (۱۳۸۳)، مدرنیته سیاسی، ترجمه عبدالوهاب احمدی. تهران: آگه.
بی نیاز، فتح الله. (۱۳۸۸)، درآمدی بر داستان نویسی و روایت شناسی، تهران: افراز.
پاینده، حسین. (۱۳۸۲)، گفتمان نقد(مقالات نقد ادبی)، تهران: روزنگار.
پاینده، حسین. (۱۳۸۹)، داستان کوتاه در ایران:داستانهای مدرن، تهران: نیلوفر.
پیرزاد، زویا. (۱۴۰۰)، چراغ¬ها را من خاموش می کنم، تهران: مرکز.
چایلدز، پیتر. (۱۳۸۹)، مدرنیسم، ترجمه رضا رضایی. تهران: ماهی.
داد، سیما. (۱۳۷۸)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید.
شافاک، الیف. (۱۴۰۰)، سه دختر حوا، ترجمه مریم طباطبائیها. تهران: نون.
شمیسا، سیروس. (۱۳۷۶)، انواع ادبی، تهران: فردوس.
صهبا، فروغ. (۱۳۹۲)، کارکرد ابهام در فرایند خوانش متن، تهران: آگه.
کادن، جی.ای. (۱۳۸۰)، فرهنگ و ادبیات نقد، ترجمه کاظم فیروزمند. تهران: شادگان.
میرصادقی، جمال. (۱۳۸۳)، شناخت داستان، تهران: سخن.
میرصادقی، جمال. (۱۳۹۰)، عناصر داستانی، تهران: گلرنگ یکتا.
میرعابدینی، حسن. (۱۳۸۰)، صدسال داستان نویسی ایران، تهران: چشمه.
مقالات آندروفین برگ، (۱۳۷۵). «رمان و جهان مدرن». ترجمه فضل الله پاکنژاد. ارغنون. شماره ۱۱-۱۲. صص ۳۹۱-۳۷۹.
پارسی فر، حسین. میلادی، فرشته. اسقفی، ندا. (۱۴۰۱). «مطالعه مولفه مدرنیسم داستانی در سه رمان عباس معروفی:سمفونی مردگان،سال بلوا،تماما مخصوص». متن پژوهی ادبی. سال ۲۶. شماره ۹۲. صص ۲۲۲-۱۹۵.
چراغی، زینب. نظریانی، عبدالناصر. نزهت، بهمن. (۱۴۰۰). «انعکاس مفاهیم بی عدالتی و فالکت جامعه روستایی در ادبیات نوین ترکیه و ایران با تاکید بر داستانهای محمود دولت آبادی و اورهان کمال». هنر اسلامی. سال ۱۸. شماره ۴۴. صص ۱۱۸-۱۳۰.
سیفی اعلا، محمدامین. (۱۴۰۰). «درآمدی بر ادبیات ترکیه». مطالعات شهریار پژوهی. شماره ۳۰. صص ۶۹۳-۷۰۴.
شمیسا، سیروس. (۱۳۸۹). «مبانی رمان نو». ماهنامه اصطلاحات حکمت و معرفت. سال ۱. شماره ۵. صص ۴-۸.
طاووسی، محمود. درودگر، آمنه. (۱۳۹۰). «اسطوره و ادبیات مدرن». فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطوره شناختی. سال ۷. شماره ۲۳. صص ۱۰۱-۱۱۷.