Intertextuality Criticism of Two Literary Works: Bustan and Qabousnameh
Subject Areas : Persian language and literature texts
1 - Assistant Professor of Persian Language and Literature, Roodehen Branch, Islamic Azad University, Roodehen, Iran.
Keywords: بوستان, نظریه, بینامتنیت, intertextuality, Theory, Bustan, نقدادبی, literary criticism, قابوسنامه, Qabousnameh,
Abstract :
Based on the intertextuality approach, in the field of literature, a new text is not formed as it is considered as an intertextuality of the texts before it. The theory of intertextuality is concerned with the relationship between the texts; a relationship recurrent in literary works. The theorists in this field, such as Kristeva and Barthes, argue that there is no pure text and all the texts have already existed , and only the narrator is different. This article seeks to study and analyze The Bustan of Saadi and Qabousnameh of Onsor al-Ma’ali in order to explain the commonalities and recurrent elements of these two significant literary works and stress the point that, according to the theory of intertextuality that states that no text is original, in terms of content. Hence The Bustan of Saadi is a reflection of the texts before itself, including Qabousnameh of Onsor al-Ma’ali, which is the aim of this research.
کتاب ها
قرآن کریم
احمدی، بابک (1372) ساختار تأویل متن، چاپ هشتم، تهران: نشرمرکز.
امامی، نصرالله (1385) مبانی و روشهای نقد ادبی، چاپ سوم، تهران: نشرجامی.
آلن، گراهام (1380) بینامتنیت، ترجمۀ پیام یزدان جو، تهران: مرکز.
انوری، حسن (1379) صدای سخن عشق(گزیدۀ غزلیات حافظ)،چاپ پنجم، تهران: سخن.
تودروف، تزوتان (1377) منطق گفتگویی میخائیل باختین، ترجمۀ داریوش کریمی، تهران: مرکز.
پالمر، ریچارد (1377) علم هرمنوتیک، ترجمه محمدسعید حنایی کاشانی، چاپ اول، تهران: هرمس.
سعدی، مصلح الدین (1363) بوستان، تصحیح و توضیح غلامحسین یوسفی، چاپ دوم، تهران: خوارزمی.
سلدن، رامان (1384) راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمۀ عباس مخبر، تهران: طرح نو.
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1391) رستاخیزکلمات، تهران: سخن.
شمیسا، سیروس (1393) سبک شناسی شعر، تهران: میترا.
عنصرالمعالی کیکاوس بن اسکندربن قابوس بن وشمگیر بن زیاد (1385) قابوسنامه، اهتمام و تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
مکاریک، ایرنا (1385) دانشنامه نظریه های ادبی معاصر، ترجمۀ مهران مهاجری و محمدنبوی، چاپ دوم، تهران: آگه.
مک آفی، نوتل (1385) ژولیا کریستوا، ترجمۀ مهرداد پارسا، تهران: مرکز.
معین، محمد (1392) فرهنگ فارسی، چاپ سوم، تهران: راه رشد.
میرصادقی، جمال (1394) چگونه می توان داستاننویس شد؟، تهران: سخن.
نامورمطلق، بهمن (1390) درآمدی بربینامتنیت، تهران: سخن.
وبستر، راجر (1382) پیش درآمدی برنظریه ادبی، مترجم الهه دهنوی، تهران: روزگار.
هجویری، ابوالحسن علی بن عثمان (1392) کشف المحجوب، مقدمه، تصحیح و تعلیقات دکتر محمودعابدی، چاپ هشتم، تهران: سروش.
مقالات
کوه اکبر، صیاد (1390) سفارش های عنصرالمعالی در آیین شعر و شاعری، آویزه گوش سعدی، کاوشنامه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز. ش22، ص98-83.
نامورمطلق، بهمن (1386) ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متنها، پژوهشنامه علوم انسانی، ش56، صص79-103.
ویکلی، کریستین (1384) وابستگی متون، تعامل متون، ترجمه طاهر آدینه پور، پژوهشنامه ادبیات و نوجوان، ش 28، صص 15-4.
پایان نامه
صادقی، علی اکبر (1390) بررسی آیین در قابوسنامه و بوستان، کارشناسی ارشد، راهنما نظریانی، عبدالناصر، زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات، دانشگاه ارومیه.
خدایار، آرزو (1395) بررسی تطبیقی و مقایسه محتوای قابوسنامه و بوستان بر مبنای نظریه بینامتنیت و ترامتنیت، کارشناسی ارشد، راهنما کوشش، رحیم، زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات، دانشگاه ارومیه.
منابع انگلیسی
Barthes,Roland.(1981).Theory of the text. In Young.p31-47
Barthes,R.(2000).”The Death of the author” in david lodge& Nigle wood .(Eds).Modern criticism and theory person:Essex.
Bakhtin,MM&V.N.Volosinov(1986).Marxism and the philosophy of language .L.matejka &I.R.Titunik(trans).london:Harvard university press.
Genette,G.(1997),Palimpsests:literature in the second degree. Channa newman& chude doubisky(Trans).london:university of Nebraska press.
_||_