Analyzing the Process of Adaptation in the Movie and the Book White Nights Based On Genet's Narrative Discourse
Subject Areas : Media Managementmohsen marasy 1 , mohammad javad farahani 2
1 - Assistant Professor, Department of Art Research, Faculty of Arts, Shahed University, Tehran, Iran
2 - A graduate of Shahed University's Master of Art Research
Keywords: Genette, Adaptation, White Nights movie, Narrative discourse, Dostoevsky,
Abstract :
Adaptation is one of the old methods of narration in the field of cinema. In text adaptation, one form of language is transformed into text in another form of language. The second text has its own narrative tool that can change the expressive spectra of the first work. One way of recognizing this form of narrative is Gerard Genette narrative discourse. Genet divides texts into five parts in terms of narrative: order, temporal continuity, frequency, aspect, and sound. This view illuminates the backbone of the text, showing the similarities and differences, and helps the researcher to see the change in linguistic relations in the text as well. With the aim of researching the structure of the adaptation, this article intends to examine the film and the novel Bright Nights, relying on the narrative analysis model of Genet. Farzad Motman makes the film White Nights (2002), which is adapted from the novel White Nights by Fyodor Dostoevsky. This research, which is based on the collection of library and documentary information and comparative nature from the perspective of its basic purpose, raises the question of how the film discussed in this article, based on Genette views, has been able to organize its visual narrative based on written text. The conclusion is that due to the application of the model of narrative analysis proposed by Genet in the book of narrative discourse, there is a 47% similarity and a 53% difference between the novel and the film White Nights.
_||_