هنجارگریزیهای، بیانی، بدیعی و معانی در کشف الاسرار میبدی
محورهای موضوعی : پژوهش های نقد ادبی و سبک شناسیمریم نجفی 1 , مظاهر نیکخواه 2 , اصغر رضاپوریان 3
1 - دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران.
2 - استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، شهرکرد، ایران. نویسنده مسئول
3 - دانشیار زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران.
کلید واژه: کشفالاسرار, زبان, سبکشناسی, نوبت سوم, ویژگیهای ادبی,
چکیده مقاله :
نویسنده کشفالاسرار در بخش سوم(النوبه الثالثه) این کتاب به بیان نکات عرفانی خصوصاً به نقل از استاد خود خواجه عبدالله انصاری میپردازد و عموماً در این بخش زیبایی نثر فارسی به چشم میآید. آنچه بیش از همه، زیباییِ نثر این تفسیر گرانبها را به نمایش میگذارد، ویژگیهای ادبی این اثر است که در سه مقوله معانی، بیان و بدیع مورد بررسی قرار گرفتهاند. هدفِ این پژوهش، دست یافتن به ویژگیهای منحصر به فردِ سبکیِ میبدی و نیز خصیصههایِ ادبیِ تفسیر کشفالاسرار است. در این پژوهش در بحث سبکشناسی نیز تمرکز بر روی هنجارگریزی است زیرا نمونههای نابی از هنجارگریزی معنایی و نحوی در کشفالاسرار مشاهده میشود که در این پژوهش مورد بررسی قرار گرفتهاند. از سوی دیگر این پژوهش نشان میدهد که در ویژگیهای ادبی کشفالاسرار به ترتیب، بدیع، بیان و معانی از گستره زیادی برخوردار هستند
Kashf al-Asrar is one of the ancient Persian commentaries written by Rashid al-Din Meybodi more than nine centuries ago. In this commentary, below each verse in three stages (according to the author of the book three times) is stated. In this book, Rashid al-Din Meybodi first translates some of the verses into fluent Persian without explanation (Al-Nubah Al-Awali), then explains the opinions of commentators and scholars on the interpretation of the same part (Al-Nubah Al-Thaniyah) and in the third section expresses mystical points. In particular, he quotes his master Khajeh Abdullah Ansari (Al-Noba al-Thalasha) and generally in this section the beauty of Meybodi Persian prose can be seen. Most of all, the beauty of the prose of this precious interpretation is shown by the stylistics of the third part, which has been studied in the present study in the form of linguistic, literary and intellectual features
_||_