بیت الحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی
محورهای موضوعی : باحث معرفتی و روش­ شناختی تاریخ پژوهی
1 - استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد تبریز
کلید واژه: عصر عباسی, بیت الحکمه, نهضت ترجمه, علوم اسلامی,
چکیده مقاله :
بیت الحکمه نخستین و بزرگترین مرکز فرهنگی جهان اسلام در دوره عباسی بوده و به عنوان عامل اصلی اعتلای نهضت ترجمه در این دوره محسوب می شد. به دنبال این نهضت و تولیدات علمی آن منزلت دولت اسلامی ارتقا یافته و روابط آن با سایر کشورها قانون مند شد. از این زمان به بعد مسلمانان در حوزه های مختلف علمی پرچم رشد و شکوفایی را به دوش کشیدند، تشویق خلفای عباسی نیز باعث شد تا بیت الحکمه اهمیت بیشتری پیدا کرده و گام های نهضت ترجمه محکم تر و قوی تر برداشته شود. بیت الحکمه در جریان نهضت ترجمه و پیشرفت دیگر علوم عربی در زمینه های ادبی و علمی از جمله فلسفه، طب، نجوم، ریاضیات و غیره نقش تعیین کننده ای داشت. این مقاله در صدد است چگونگی تأسیس بیت الحکمه، پیدایش نهضت ترجمه و عوامل مؤثر در پیدایش آن و نیز تأثیر بیت الحکمه در رشد و شکوفایی نهضت ترجمه را با شیوه مطالعه اسنادی مورد تجزیه و تحلیل قرار دهد.
Beit-ol-Hekmeh(the house of knowledge) was the first and the most important Islamic and cultural centers during Abbasid era and it was considered as a main factor in the development of translation movement in this era. In this movement there was a progress in the Islamic government and its relations with other countries was based on rule. From that era Muslims became famous in different scientific fields and Abbasid Khalifes’ encouragements caused that the importance of Beit-ol-Hekmeh increased and the translation movement became more advanced. In general Beit-ol-Hekmeh had an important role in translation movement and in the progress of another Arabic sciences in the literal and scientific fields such as philosophy, medicine, astronomy, mathematics and so on. This article tries to investigate how Beit-ol-Hekmeh was built, the origin of Translation movement and the effective factors on it, the effects of Beit-ol-Hekmeh in the growth of translation according to the library studies