تحقیق و تتبع در ترجمۀ اوستا و فرهنگ ایران باستان ابراهیم پورداوود(اصلاحیه جدید)
محورهای موضوعی : باحث معرفتی و روش­ شناختی تاریخ پژوهیشهرزاد رومز 1 , سید علیرضا ابطحی 2 , ناصر جدیدی 3
1 - . دانشجوی دکتری تاریخ ایران اسلامی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجفآباد، نجفآباد، ایران(roumez_sh@yahoo.com.)
2 - دانشیار گروه تاریخ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجفآباد، نجفآباد، ایران(نویسنده مسئول)( abtahi1342@yahoo.com).
3 - . دانشیار گروه تاریخ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجفآباد، نجفآباد، ایران( jadidi_naser@yahoo.com )
کلید واژه: فرهنگ, زبان, ایران باستان, مزدیسنا, ترجمۀ اوستا,
چکیده مقاله :
ابراهیم پورداوود از بزرگترین و شاخصترین پژوهشگران فرهنگ ایران باستان (فرهنگ مزدیسنا) بود که تمام عمر خویش را در این راه گذاشت و تاریخ و فرهنگ ایران باستان را که در روزگاران دور در زیر خاک فراموشی مدفون شده بود نمایان ساخت. وی در نشر فرهنگ، زبان و ادبیات پیش از اسلام، اشتیاق نشان داد. در آن زمان که دانش ایرانشناسی در اختیار دانشمندان بیگانه بود، این کار بزرگی بود که پورداوود پس از قرنها توانست فرهنگ ایران باستان را دوباره زنده کند و به زبانشناسی چهرۀ علمی ببخشد. هدف از این پژوهش علاوه بر معرفی شخصیت و آرای پورداوود، تحقیق و تتبع در ترجمۀ اوستا و فرهنگ ایران باستان است. پرسش محوری و بنیادین در این پژوهش عبارت است از: هدف استاد پورداوود از ترجمۀ اوستا و تألیف کتاب فرهنگ ایران باستان چه بوده است؟ به نظر میرسد هدف استاد شناساندن ایران باستان به فرزندان کنونی این سرزمین است و برانگیختن مهر و علاقهای نسبت به این مرزوبوم؛ و به یاد پارینه، به آبادانی این دیار کوشیدن است. این پژوهش در زمرۀ پژوهشهای توصیفیتحلیلی است و روش تدوین آن با تکیه بر مطالعات کتابخانهای است.
Ibrahim Pourdavood was among the biggest and the most prominent researchers of ancient Iran culture (Mazdeyasnā Culture) whose life devoted to this and showed ancient Iran culture and history burried long time ago. He was eager to publish pre-Islamic culture, language and literature. In that time Iranology knowledge was in hand of foreign scientists, it was a masterpiece that Pourdavood could revive ancient Iran culture after many centuries and give it a scientific face. In addition to introducing Pourdavood personality and opinions, the study aims to research in Avesta translation and ancient Iran culture. Basic question in the study is that: what was Pourdavood purpose of Avesta translation and writing ancient Iran culture book? It seems that his purpose is to declare ancient Iran to present generations of this land and stimulate interest to this land and attempt for land reclamation. The study is descriptive analytic one and compiled based on library studies.
_||_