تحقیقی در گزینشهای نو و اشعار نویافته ابن یمین فریومدی در جنگ اشعار شماره 3423 Arabic کتابخانه ملی فرانسه ( ارسال دوباره)
محورهای موضوعی : Persian Language and Literatureفیروزه هاشمی فشارکی 1 , مهرداد چترایی 2 * , محبوبه خراسانی 3 , شهرزاد نیازی 4
1 - دانشجوی زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران
2 - گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران.
3 - دانشیار گروه زبان ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه ازاد اسلامی، نجف اباد، ایران
4 - استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی،واحد نجف آباد،دانشگه آزاد اسلامی، نجف اباد،ایران
کلید واژه: ", گزینش نو", , ", اشعار نویافته", , ", دیوان ابن یمین فریومدی", , ", نسخه خطی", , ", جنگ اشعار شمارهٔ 3423 Arabic", ,
چکیده مقاله :
ابن یمین فریومدی از شاعران صاحبنام قرن هشتم هجری قمری است. دیوان او تاکنون دومرتبه به همت سعید نفیسی و حسینعلی باستانی راد در ایران تصحیح و چاپشده است. نفیسی 4 نسخه خطی را در تصحیحش استفاده کرده است که به دو نسخه، یکی متعلق به کتابخانه مجلس شورای اسلامی و دیگری متعلق به کتابخانه شهرداری اصفهان اشارهکرده است. باستانی راد نیز جز تصحیح نفیسی از پنج نسخه استفاده کرده است که دو نسخه از آن متعلق به کتابخانههای مجلس و سلطنتی است و دودست نویس متعلق به خود وی بوده است. هرچند تصحیح منتشرشده از حسینعلی باستانی راد، نسبت به آنچه مرحوم نفیسی منتشر کرده است، کاملتر است؛ اما هنوز هم میتوان در میان نسخ خطی فارسی تصحیحنشده، اشعاری از این شاعر را یافت که در دیوانهای او نیامده است. جنگ اشعار شمارهٔ 3423 Arabic کتابخانه ملی فرانسه، متعلق به قرن نهم هجری قمری، یکی ازایندست نوشتههاست که اشعار 156 شاعر در آن جمعآوریشده است. ابن یمین فریومدی یکی از شاعرانی است که کاتبان متعدد این جنگ 475 بیت شعر از او در این اثر ضبط کردهاند. در این پژوهش به شیوه توصیفی- تحلیلی به مقایسه این ابیات با دو دیوان چاپشده بهوسیله باستانی راد و نفیسی پرداختهشده است. این پژوهش نشان میدهد که علاوه بر وجود 26 بیت نویافته از ابن یمین فریومدی در این جنگ، میتوان نمونههایی از خوانش های نوین از اشعار این شاعر را یافت که به رفع مشکلات معنایی، وزنی و خوانش های نادرست در دیوانهای منتشرشده از این شاعر و تکمیل آنها میانجامد.
Ibn Yimin Freiomidi is a renowned poet of the 8th century AH. His collected have been edited and published twice in Iran by Saeed Nafisi and Hosseinali Bastani Rad. The information provided about the manuscripts used by these two editors. Nafisi used 4 manuscripts in his edition, referring to two of them, one belonging to the Islamic Consultative Assembly Library and the other to the Isfahan Municipality Library. Bastani Rad also used five manuscripts in addition to Nafisi's edition, two of which belonged to the Majles and Saltanati libraries, and two of which were his own manuscripts. Although Bastani Rad's published edition is more complete than that of Nafisi, it is still possible to find poems by this poet in unrevised Persian manuscripts that do not appear in his collected poems. One of these manuscripts is the 3423 Arabic collection of poems in the French National Library, dated to the 9th century AH. It contains poems by 156 poets, including Ibn Yimin Freiomidi. Multiple scribes of this collection have recorded 475 verses by Ibn Yimin Freiomidi. This study compares these verses to the two published collections of Ibn Yimin Freiomidi's poems by Bastani Rad and Nafisi. This study show that in addition to the existence of 26 newly discovered verses by Ibn Yimin Freiomidi in this collection, it is possible to find new readings of this poet's poems that help to resolve semantic, metrical, and misreading problems in the published collections of his poems and to complete them.