Translanguaging in English Medium Instruction Schools: Attitudes and Practices of Iraqi Teachers
Alla Faris Hadi
1
(
Department of English Language and Literature, Urmia University, Urmia, Iran
)
Javad Gholami
2
(
Department of English Language and Literature, Urmia University, Urmia, Iran
)
الکلمات المفتاحية: EMI, Teachers’ perspectives, Translanguaging, Iraqi context,
ملخص المقالة :
'Translanguaging' has been promoted as a prominent term in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) studies. It describes how learners of a new language effectively utilize their entire range of languages to convey meaning and communicate. Additionally, it serves as an educational strategy to harness these language repertoires as valuable resources for learning. In the last twenty years, multiple empirical investigations have been carried out to investigate pedagogical translingual strategy in language learning classes across the world. However, there is limited knowledge on this occurrence in English as a Medium of Instruction (EMI) in the educational context of Iraq, where TEFL policies prohibit using students' first language and perceive them as a hindrance to language acquisition. By examining the views of English language teachers regarding pedagogical translanguaging, this study seeks to close this gap. Additionally, it investigates the extent to which these perspectives are manifested in their instructions. A total of 120 English language instructors at an Iraqi university willingly took part in this research. The findings highlight a significant disparity between the attitudes that teachers claim to have and the teaching methods that they use, based on the survey. The results also illuminated the barriers that prevented the participants from using translanguaging in their instruction.
Airey, J., Lauridsen, K. M., Räsänen, A., Salö, L., & Schwach, V. (2015). The expansion of English-medium instruction in the Nordic countries: Can top-down university language policies encourage bottom-up disciplinary literacy goals? Higher Education, 73(4), 561–576.
Al-Bataineh, A. (2020). Language policy in higher education in the United Arab Emirates: Proficiency, choices and the future of Arabic. Language Policy, 1–22.
Alexander, O. (2013). Exploring teacher beliefs in teaching EAP at low proficiency levels. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), J.111.
Almayez, M. (2019). The Professional Identity Construction of Non-local NNESTs in the Saudi Context. (Doctoral Dissertaion). University of Southampton.
Althusser, L. (2006). Ideology and ideological state apparatuses (notes towards an investigation). The Anthropology of the State: A Reader, 9(1), 86–98.
Anderson, J., & Lightfoot, A. (2021). Translingual practices in English classrooms in India: Current perceptions and future possibilities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(8), 1210–1231.
Back, M., Han, M., & Weng, S.-C. (2020). Emotional scafolding for emergent multilingual learners through translanguaging: Case stories. Language and Education, 34(5), 387–406.
Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Botha, W. (2013). English-medium instruction at a university in Macau: Policy and realities. World Engineering, 32(4), 461–475.
Burton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: University ESL instructors’ language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada Journal, 36(1), 21–47.
Caldas, B. (2019). To switch or not to switch: Bilingual preservice teachers and translanguaging in teaching and learning. TESOL Journal, 10(4), e485.
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. Carrió-Pastor, M. L. (2020). Internationalising learning in higher education: The challenges of english as a medium of instruction. Springer.
Carroll, K. S., & van den Hoven, M. (2017). Translanguaging within higher education in the United Arab Emirates. In C. M. Mazak & K. S. Carroll (Eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies (pp. 141–156). Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Engineering, 39(2), 300–311.
Chang, S.-Y. (2019). Beyond the english box: Constructing and communicating knowledge through translingual practices in the higher education classroom. English Teaching & Learning, 43(1), 23–40. https://doi.org/10.1007/ s42321-018-0014-4
Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39, 1-14.
Costa, F., & Coleman, J. A. (2012). A survey of English-medium instruction in Italian higher Education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(1), 3–19.
De Prat, J. M. (2020). Teaching through english: The case of international commerce. In M. L. Carrió-Pastor (Ed.), Internationalising learning in higher education: The challenges of english as a medium of instruction (pp. 179–200). Macmillan.
Dearden, J. (2014). British Council: English as a medium of instruction – growing global phenomenon [online]. Available online at https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/e484_emi_-_cover_option_3_final_web.pdf
Dearden, J. (2014). English as a medium of instruction–a growing global phenomenon. British Council.
Deroo, M. R., & Ponzio, C. (2019). Confronting ideologies: A discourse analysis of in-service teachers’ translanguaging stance through an ecological lens. Bilingual Research Journal, 42(2), 214–231.
Flores, N., & García, O. (2013). Linguistic third spaces in education: Teachers’ translanguaging across the bilingual continuum. In D. Little, C. Leung, & P. Van Avermaet (Eds.), Managing Diversity in education: Languages, policies, pedagogies (pp. 243–256). Multilingual Matters
García, O., Wei, L., García, O., & Wei, L. (2014). Language, bilingualism and education. In Translanguaging: Language, bilingualism and education (pp. 46–62). Palgrave Macmillan.
Graham, K. M., & Eslami, Z. R. (2019). Attitudes toward EMI in East Asia and the Gulf: A systematic review. Language Problems & Language Planning, 43(1), 8–31.
House, J. (2014). English as a global lingua franca: A threat to multilingual communication and translation? Language Teaching, 47(3), 363–376.
Hu, G., & Lei, J. (2014). English-Medium Instruction in Chinese higher education.
Humphreys, P. (2017). EMI in Anglophone nations: Contradiction in terms or cause
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua
Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176.
Kirkpatrick, A. (2011). English as an Asian lingua franca and the multilingual model
Kubota, R. (2016). The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism: Complicities and implications for applied linguistics. Applied Linguistics, 37(4), 474–494
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654
Li, W. (2011). Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction
Li, W. (2016). New chinglish and the post-multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China. Journal of English as Lingua Franca, 5(1), 1–25.
Mahboob, A. (2014). Meeting the challenges of English-medium higher education
Mazak, C. M. (2017). Introduction: Translanguaging practices in higher education. In
Moody, S., Chowdhury, M., & Eslami, Z. (2019). Graduate students’ perceptions of translanguaging. English Teaching & Learning, 43(1), 85–103. https://doi.org/10.1007/s42321-018-0019-z
Nambisan, K. (2014). Teachers’ attitudes towards and uses of translanguaging in English language classrooms in Iowa. Iowa State University
Pennycook, A. (2010). The future of Englishes one, many or none?. In A. Kirkpatrick
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
Phillipson, R. (2009). Disciplines of English and disciplining by English. Asian EFL
Pinto, J. (2020). Chinese teachers’ attitudes towards translanguaging and its uses in Portuguese foreign language classrooms. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 1(6), 11–30
Ponzio, C. M., & Deroo, M. R. (2021). Harnessing multimodality in language teacher education: Expanding English-dominant teachers’ translanguaging capacities through a multimodalities entextualization cycle. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1933893
Prilutskaya, M. (2021). Examining pedagogical translanguaging: A systematic review of the literature. Languages, 6(4), 180
Rajendram, S. (2021). Translanguaging as an agentive pedagogy for multilingual learners: Afordances and constraints. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1898619
Stille, S. V. V., Bethke, R., Bradley-Brown, J., Giberson, J., & Hall, G. (2016). Broadening educational practice to include translanguaging: An outcome of educator inquiry into multilingual students’ learning needs. The Canadian Modern Language Review, 72(4), 480–503.
Toh, G. (2016). English as medium of instruction in Japanese higher education: Presumption, mirage or bluff. Springer.
Vaish, V. (2019). Challenges and directions in implementing translanguaging pedagogy for low achieving students. Classroom Discourse, 10(3–4), 274–289
Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 33–59.
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678–694.