رافد الترجمة فی الأدب الفارسی المقارن
محورهای موضوعی : النقد الادبيهادی نظری منظم 1 , ریحانة منصوری 2
1 - عضو هیئة التدریس بجامعة بوعلی سینا فی همدان – أستاذ مساعد.
2 - طالبة ماجستیر فی جامعة آزاد الإسلامیة فرع طهران الشمالیة.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
الترجمة هی الخطوة الأولی لانتشار أدب أجنبی فی بلد ما، ولذلک تشغل دراستها مساحة واسعة من اهتمامات الأدب المقارن، والنتائج التی ننتهی إلیها من جراء الترجمة مفیدة جدا فی أی عصر وأی مکان. ومن الصعب جدا - إن لم یکن مستحیلا- الإلمام بکثیر من اللغات العالمیة؛ فلهذا یضطر الباحثون المقارنون إلی اعتماد الترجمات. والمتابع لحرکة الترجمة الأدبیة فی إیران یلحظ بوضوح أن رافد الترجمة قد أتی دوره متأخرا ومتواضعا جدا فی نقل نظریة المقارنة؛ الأمر الذی أدی بالفعل إلی جهل کثیر من الدارسین والجامعیین الإیرانیین لتطورات الأدب العالمی المقارن، وإلی قیام بعضهم بدراسات لاتدخل فی صمیم الأدب العلمی المقارن فی أغلب الأحیان. وهذا المقال یلقی أضواء علی رافد الترجمة فی الأدب الفارسی المقارن، ویعرض لأهم الکتب والدراسات التطبیقیة المقارنة التی تم نقلها إلی الفارسیة.
Translation is one of the first steps and a highly influential element in the development of the literary heritage of a nation. Hence, the study of translation studies is intrinsic to the research activities concerned with comparative literature, the productiveness of which benefitting all eras. Mastering languages of the world is a very painstaking task indeed. Consequently, the comparative researchers welcome translation studies. A glance at the literary translation movements in Iran reveals the very fact that translators active in this field have done a poor job which can be due to lack of enough knowledge of Iranian comparative researchers with western literature. This paper is an attempt to familiarize the readers with comparative literature and introduce the most renowned works translated in Persian language.
بهنام، جمشید. 1332ش. ادبیات تطبیقی. تهران: لانا.
الخطیب، حسام. 1982م. «الترجمة والأدب المقارن». الموقف الأدبی. دمشق: اتحاد الکتاب العرب. العدد 135و136.
زرین کوب، عبدالحسین. 1374ش. آشنایی با نقد ادبی. تهران: نشر سخن.
نظری منظم، هادی. 1389ش. «تاریخ الأدب المقارن فی إیران». دراسات فی اللغة العربیة وآدابها. سمنان-تشرین.