دراسة تمايزات اللغة والجنس في شعر ابراهيم وفدوی طوقان في ضوء نظرية DSL
محورهای موضوعی : النقد الادبيریحانه ملازاده 1 , فرزانه رحمانیان کوشککی 2 , ریحانه یزدي 3
1 - أستاذة مساعدة في اللغة العربية وآدابها، جامعة الزهراء، طهران، إیران
2 - أستاذة مساعدة في اللغة العربية وآدابها، فرع رامهرمز، جامعة آزاد الإسلامية، رامهرمز، إیران
3 - طالبة الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها، جامعة العلامة الطباطبائي، طهران، إیران
کلید واژه: إبراهيم طوقان, روبن لاكوف, فدوى طوقان, المستوى اللغوي والفكري, الشهيد, اللغة النسوية,
چکیده مقاله :
إن تأثير الجنس على اللغة وتفكير الأدباء من الإستراتيجيات الجديدة في الدراسات اللغوية التي ظهرت في أواخر القرن العشرين على يد العالمة الأمريكية روبن لاكوف وعُرفت بنظرية DSL. على أساس هذه النظرية، فإن الخصائص المنطوقة والمكتوبة للجنسين قابلة للتمايز والدراسة. ورُمنا في هذه المقالة دراسة أسلوب لغة الشعر لدى فدوى طوقان وأخیها إبراهيم وفق أُطر النظرية لبيان أن اللغة الأنثوية والذكورية تختلف على الرغم من وجود قرابات جينية وعائلية واجتماعية وثقافية حتى في حال معالجة موضوع واحد. وعلی هذه النظریة اخترنا مقاطع شعرية تحت موضوع الشهيد من ديوان الشاعرين الفلسطینیین المعاصرین ضمن الدراسة، وقمنا بدراستها من ناحيتين: المستوى اللغوي والمستوى الفكري، كذلك انتهجنا في هذه الدراسة المنهج الوصفي- التحلیلي وتوصلنا إلى أن أشعار فدوى طوقان بالقياس إلى أخيها إبراهيم تتخللها من العناصر اللغوية في أسلوب الكتابة النسوية كالتكرار والارتكاز والاستفهام بنسبة أكبر. وبما أنّ موضوع الشهید لا یتطلب توظیف ألوان متنوعة إلا أن ما جاء فی أشعارهما کان غالبا بشکل استخدام محدود للألوان وعلی هذا نجد أنّ الشاعرة قد وظّفت هذه التشکیلات ضعف أخیها، کما هو الحال فيما یتعلق بالكلام التشكيكي والألفاظ الظنية، فلم یکن مشهوداً بالشكل الكبير علی الرغم من أنّ تجلیاتها عند فدوی کان أکثر بالنسبة لأخیها، وفيم يخص الناحية الفكرية وجدنا أن الشاعرة تطرقت للتفاصيل والدقة والتصريح بالأحاسيس على نطاق أوسع منه.
The impact of gender on language and thought of the authors is one of the serious strategies in linguistic studies that appeared in the late twentieth century by Robin Lycoff, American scholar, known as DSL theory. According to this theory, speech and writing features of two genders can be distinguished and examined. In this article poetic styles of Fadwa tuqan and her brother, Ibrahim, is studied according to the theoretical frameworks, in order to show that despite of the genetic, familial, social and cultural affinities, even in the study of a single topic, there are differences between male and female languages. Based on this theory, we chose fragments of the poems from these two contemporary Palestinian poet on shahid (martyred) topic, and we examined them from linguistic and intellectual dimensions. In addition, in this research by a descriptive-analytic approach we reached to this conclusion that Fadwa tuqan poems compared to his brother has linguistic elements of the feministic writing style, such as repetition, concentration and to a great extent, interrogation. Though martyred topic does not entail use of different colors, their poems typically enjoy limited use of colors. Therefore, we can conclude that the poetess used these formations in the case of her brother's weakness, As the reflection of ambiguous speech and hypothetical expressions in the poems of Fadawi is more than that of Ibrahim, we notice that in the intellectual dimension, the poet compared to her brother, paid more attention to details, precision and showing emotions.
امین، سیدحسن. (1384). ادبیات معاصر ایران. تهران: دایرة المعارف ایرانشناسی.
انطاکی، محمد امین. (لاتا). المحيط في أصوات العربية. بيروت: دار الشروق العربية.
بالفور، پاتریک. (1373). قرون عثمانی. ترجمه پروانه ستاری. تهران: کهکشان.
برهومة، عيسي. (2002). اللغة والجنس حفريات لغوية في الذكورة والأنوثة. الأردن: دار الشروق.
بوفلاقة، سعد. (2003). الشعر النسوي الأندلسي. بیروت: دار المطبوعات الجامعية.
ترادگيل، پيتر. (1376). درآمدی بر زبان و جامعه. ترجمه: محمد طباطبايی. تهران: آگه.
سان هوارد، دوروتي. (1378). زندگی با رنگ. ترجمه نغمه صفاريان. تهران: حكايت.
السعران، محمود. (لاتا). علم اللغة مقدمة للقاری العربی. لبنان: دار النهضة العربیة.
طاهری، قدرت الله. (1388). «زبان و نوشتار زنانه؛ واقعیت یا توهم؟». مجله متن پژوهی ادبی. س13. ش 42. صص 107-87.
طوقان، فدوی. (1993). الأعمال الشعرية الکاملة. ط1. بیروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر.
طوقان، ابراهیم. (2012). الأعمال الشعرية الکاملة. ط1. القاهرة: كلمات عربية للترجمة والنشر.
فتوحی، محمود. (1390). سبکشناسی نظریّهها، رویکردها و روشها. تهران: سخن.
الـملائکة، نازک. (2007). قضایا الشعر المعاصر. ط14. بیروت: دارالعلم للملایین.
الموسی، خلیل. (2003). بنیة القصیدة العربیة الـمعاصرة. دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
نجفی، ملاحت. (1394). «نقد و تحلیل رمان چراغها را من خاموش میکنم از منظر زبان و جنسیت». دو فصلنامه علوم ادبی. دورۀ 5. ش7. صص 212-181.
وارداف، رونالد. (1393). درآمدی بر جامعهشناسی زبان. ترجمه: رضا امینی. چ 1. تهران: نشر بوی کاغذ.
وفایی، عباسعلی. (1397). «بررسی کارکرد زبان و جنسیت در دیوان جهان ملک خاتون شیرازی بر مبنای نظریة DSL». مجله متن پژوهی ادبی. دوره 22. ش 76.صص 164-143.
ویوین، بار. (1383). جنسیت و روانشناسی اجتماعی. ترجمه:حبیب احمدی و بیتا شایق. شیراز: نوید شیراز.
Nemati, Azadeh and Bayer, M. Jennifer .(2007). Gender differences in the use of linguistic forms in the speech of men and women-A comparative study of Persian and English. Glossa (ISSN 1931-7778), (3)1, pp. 185-201.
Lakoff, R. (1990). Extract from language and woman‘s place. In D.Cameron (Ed.) .The Feminist critique of language: A reader (pp.221-234) .London & New York: Routledge.
Lakoff, Robin. (2010). Literary Language and Woman’s Place, Washington: Harper and Row Publishers.
-----------------. (2012). The DSL Theory and Literary Language. Washington: the University of Chicago Press
_||_