توظيف لغة الجسد وغايتها في أشعار الحب عند بدر شاکر السياب
محورهای موضوعی : النقد الادبيعبدالاحد غیبی 1 , مهین حاجی زاده 2 , شهلا حیدری 3
1 - أستاذ في قسم اللّغة العربيّة وآدابها بجامعة الشّهيد مدني بأذربيجان، تبريز، إيران
2 - أستاذة مشارکة في قسم اللّغة العربيّة وآدابها بجامعة الشّهيد مدني بأذربيجان، تبريز، إيران
3 - طالبة الدّکتوراه في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الشّهيد مدني بأذربيجان، تبريز، إيران
کلید واژه: ديوان أزهار وأساطير, لغة الجسد, شعر الحب, بدر شاکر السياب,
چکیده مقاله :
العلاقات الإنسانية لاتتوقف عند حدود الکلمات المنطوقة، بل تتعداها باستخدام الحرکات الجسدية. وهناک تتفق لغةُ الجسد مع اللغة المنطوقة لنقل المعنی التعبيري فتفردت هذه اللغة بهذا المهام حيث أخذت الدراسة هذه تغور بلغة الجسد في الأبيات التي ترکها بدر شاکر السياب، وحاولت الکشف عن مدی غاية هذه اللغة في أشعار الحب عنده معتمدة علی المنهج التوصيفي التحليلي. اختيرت الأمثلة الشعرية من ديوانه "أزهار وأساطير" الذي احتوی علی نسبة کبيرة من تغنيات الحب لهذا الشاعر العراقي. بما أنَّ لغة الجسد بحد ذاتها متشعبة الفروع، فأخذ الباحثون منها ستة تقسيمات: لغة العيون، ولغة اليدين، ولغة الوجه، ولغة الشفاه، ولغتا العِطر والشَعر کترکيز يلائم أشعار الحب عند السياب. استنتج البحث أنَّ لغة الشاعر في هذا المجال، کانت غالباً ما تترجم ملکات الجسد، وکأنها إلهام لقصائده؛ کانت لغة العيون عنده بمثابة السحر والجمال، ولغة اليدين التي لها أکثر استخداماً في ديوانه،کأنَّما کان الشاعر يستکمل عباراته بحرکة اليد حتی يعبر عن شعوره، ولغة الشفاه فکانت هذه اللغة المستخدمة في أبياته مکبوتة بتعابير عتابية، ولغة الوجه عند الشاعر فاضحة فشت له أسرار الوجوه التي ازدحمت في عالم خياله. وإنّ هناک تناسقاً وترابطاً وثيقاً بين لغة العِطر ولغة الشَّعر وتضافر إحداهما مع الأخری حيث ينقص المعنی في کلتا اللغتين إذا اعتُبرتا کلغتين منفصلتين: لغة العطر تفشي سر الجنون المخبوء في خصلات لغة الشعر، کضفائر معطرة مسترسلة من أعلی قصائد الشاعر.
Human relations is not limited to spoken words, but transcends by use of physical gestures, so that the body language accompanies with the spoken language to express meanings. The present article seeks to study the amount of application body language in love poems of this poet through descriptive-analytic approach. The poetic examples are selected from Aẓhār va asāṭīr (Flowers and myths) collection, the majority of its poems are love poems of this Iraqi poet. Since the body language has several subdivisions, the researchers have taken six subdivisions: the language of eyes, the language of hands, the language of face, the language of lips, the language of perfume and hairs. The results of the study show that the language of the poet in these poems is a translation of body languages. The language of the eyes is like charm and beauty; the language of the hands, the most frequent one in the collection, used to convey emotions and completes its expressions by their movements; the language of the lips is mixed with blameful expressions, whereas the language of face is scandalous, because of revealing abundant compact faces in the image of the poet. There is a coherent and close relation between the languages of perfume and hair, so, each one is incomplete if considered separated from the other: the language of perfume reveals hidden madness in strings of hairs, such as the perfumed hairs hanging from the poet's odes height.
الکتب
ابن حزم الأندلسي، علي. (2016م). طوق الحمامة في الألفة والألاف. ط1. لامک: مؤسسة هنداوي للتعلیم والثقافة.
ابن عاشور، محمدالطاهر. (لاتا). التحریر والتنویر. تونس: دارسحنون للنشر والتوزیع.
ابن منظور. (لاتا). لسان العرب. ط1. بیروت: دارصادر.
أبوزر، إیناس. (م2011). علم الفراسة، لغة الجسد. ط1. عمان: دار غیداء.
أبوعیاش، نضال. (2005م). الاتصال الإنساني من النظریة الی التطبیق. ط1. لامک: کلیة فلسطین التقنیة.
الإبشیهي، شهاب الدین، (1993م). المستطرف في کل فن مستظرف. ط1. بیروت: دارالکتب العلمیة.
أمین، محمد. (2003م). الاتصال الصامت في القرآن الکریم. ط1. لامک: دار الثقافة والإعلام.
أنیس، ابراهیم؛ وزملاؤه. (لاتا). المعجم الوسیط. إشراف: حسن علي عطیة، ومحمد شوقي أمین. ط2. المجلد الثاني.
برغوث، علي. (2005م). الاتصال الإقناعي، مذکرة تعلیمیة لطلبة مستوی ثالث. غزة: جامعة الأقصی.
بني یونس، محمد محمود. (2007م). سیکولوجیا الواقعیة والانفعالات. ط1. عمان: دارالمسیرة.
ریکان، ابراهیم. (1989م). نقد الشعر في المنظور النفسي. بغداد: دارالشؤون الثقافیة العامة.
زیدان، جرجي. (1914م). علم الفراسة الحدیث. بیروت: دارالجیل.
السیاب، بدر شاکر. (2017م). أزهار وأساطیر. القاهرة: مؤسسة الهنداوي سي آي سي.
صالح، مدني. (1981م). هذا هو السیاب، أوجاع وتجدید وإبداع. الجمهوریة العراقیة: دار الرشید للنشر.
ظفیري، مروان. (2006م). العین من النطرة إلی الدمعة في الشعر العربي. مجلة الأدیب العربي.
عباس، إحسان. (1992م). بدر شاکر السیاب، دراسة في حیاته وشعره. ط6. لبنان: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
عصفور، جابر. (1992م). الصورة الفنیة في التراث النقدي والبلاغي عند العرب، ط3. بیروت: المرکز الثقافي العربي.
عودة، خلیل. (2017م). فن التواصل بلغة الجسد. نابلس: جامعة النجاح الوطنیة.
الفیروز آبادي. (1983م). القاموس المحیط. بیروت: دارالفکر.
کشاش، محمد. (1999م). لغة العیون. ط1 بیروت: المکتبة العصریة والنشر.
المبیضین، عبدالرحمن محمد. (2001م). وسائل الاتصال (إعلام، علاقات عامة، دعایة، إعلان، اتصالات، تواصل). ط1. عمان: دارالبرکة.
المکاوي، حسن عماد مکاوي؛ السید، لیلی. (1998). الاتصال ونظریاته المعاصرة، القاهرة: الدار المصریة اللبنانیة.
منیر، محمد حجاب. (2007م). الاتصال الفعال للعلاقات العامة. القاهرة: دارالفجر للنشر والتوزیع.
میتشیو کوشي. (2003م). علم الفراسة والتشخیص. ترجمة: یوسف بدر. ط 5. بیروت: شرکة المطبوعات للتوزیع والنشر.
هاجن، شیلي. (2017م). کل شئ عن لغة الجسد. مراجعة فنیة بواسطة جوزیف أي دیفیتو. ط1. لامک: مکتبة جریر.
المقالات
السالم، عبدالله. (2001م). "أهمیة لغة الجسم في الإتصال مع الآخرین". مجلة الإدارة. المجلد 33. العددان الثالث والرابع ینایر وابریل.
عودة، ناظم. (2009م). "السیاب: الخیال المأساوي". مجلة: اللحظة الشعریة. یصدرها الشاعر فوزي کریم. العدد 14.
مشلح، عادل. (2004). "العین من النظرة إلی الدمعة في الشعر العربي، مجلة الموقف العربي". اتحاد الکتاب العرب. العدد: 394، شباط.
_||_