مقایسه مؤلفهها ی ادبیات مهاجرت در آثار مهشید امیرشاهی و روحانگیز شریفیان
مهرزاد مطبوعی نژاد
1
(
دانشگاه آزاد اسلامی واحد جنوب تهران، دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبانهای خارجه
)
احمد خاتمی
2
(
استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران
)
ماندانا منگلی(نویسنده مسئول)
3
(
/ استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی. واحد تهران جنوب. دانشگاه آزاد اسلامی. تهران . ایران.
)
کلید واژه: ادبیات مهاجرت, آثار داستانی, مهشید امیرشاهی, روحانگیز شریفیان.,
چکیده مقاله :
ادبیات مهاجرت، ادبیاتی برون اقلیمی است که بیانگر ابعاد و تبعات مهاجرت باشد. مهشید امیرشاهی (متولد 1316ه.ش) و روحانگیز شریفیان (متولد 1320ه.ش) از نویسندگان مهاجر ایرانی مقیم اروپا هستند. پژوهش حاضر به روش توصیفی-تحلیلی و با روش تحلیل مقایسهای میکوشد تا به این پرسش اصلی پاسخ دهد که مهمترین مؤلفههای ادبیات مهاجرت در آثار امیرشاهی و شریفیان کدامند و این مؤلفهها در آثار هریک از این دو نویسنده به چه شکل منعکس شدهاند. هدف تحقیق شناسایی و مقایسۀ مؤلفههای ادبیات مهاجرت در آثار نویسندگان زن مهاجر ایرانی است. نتایج نشان میدهد که مؤلفههای بحران هویت، تعارض فرهنگی، نوستالژیا، مانندگردی، فرهنگپذیری، سازگاری، زبان، سیاسی بودن و مقایسه در آثار این دو نویسنده به چشم میخورند و بحران هویت و مسئله زبان، از دیگر مؤلفهها پررنگتر است. مؤلفهی دیگری که در آثار این دو نویسنده به صورت مشابه دیده میشود، بحث مقایسه است. مقایسه در آثار امیرشاهی با استعارهها و آرایههای ادبی بیشتری همراه است و توصیف تفاوتها دارای جلوههای هنری است. در حالی که مقایسه در آثار شریفیان، بیشتر به بیان جزئیات تفاوتها میپردازد. همچنین هریک از مؤلفهها به ویژه نوستالژی و بحران هویت در آثار امیرشاهی حزنانگیزتر است. یافتن برخی مشخصهها در ادبیات مهاجرت زن ایرانی متعلق به یک نسل را میتوان از دستاوردهای پژوهش تلقی کرد.
چکیده انگلیسی :
Migration literature is extraclimatic literature that expresses the dimensions and consequences of migration.Mahshid Amirshahi (born in 1316 AH) and Rouhangiz Sharifian (born in 1320 AH) are Iranian immigrant writers living in Europe. The present research tries to answer the main question of the most important components of migration literature in the works of Amirshahi and Sharifian and how these components are reflected in the works of each of these two authors. The purpose of this research is to identify and compare the components of migration literature in the works of Iranian immigrant women writers. The results of the research show that the components of identity crisis, cultural conflict, nostalgia, assimilation, acculturation, adaptation, language, politicalness and comparison are visible in the works of these two authors, and the identity crisis and the language issue are more prominent than other components. Another component that can be seen in the works of these two authors in a similar way is the discussion of comparison. Comparison in Amirshahi's works is associated with more metaphors and literary arrays, and the description of differences has artistic effects. While the comparison in Sharifian's works focuses more on detailing the differences. Also, each of the components, especially nostalgia and identity crisis in Amirshahi's works, is shown in a darker and sadder form. Finding some characteristics in the literature of Iranian female migration belonging to one generation can be considered as one of the achievements of the research.